Перевод "захватить преимущества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
преимущества - перевод : захватить - перевод : преимущества - перевод : захватить преимущества - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Захватить | Drag |
Захватить изображение | Cannot acquire image... |
Захватить изображение | Capture Image |
Захватить мир. | Rule the world |
Захватить изображение экрана | Grab images |
Захватить некоторые жидкости | Grab some liquid |
Вашего паренька захватить? | Shall I take your boy? Do you mind? |
Преимущества | Pros |
Не забудьте захватить фотоаппарат. | Don't forget to take along the camera. |
Эго хочет захватить все. | Эго хочет захватить все. |
Эго хочет захватить Курс. | Эго хочет захватить Курс. |
Мы должны захватить его. | We have to get to him. |
Они собираются захватить Марокко. | They are going to take possession of Morocco. |
Предназначением Рима было захватить мир. | Rome's destiny was to conquer the world. |
Надо было мне зонтик захватить. | I wish I had brought an umbrella. |
Они не могут захватить тебя. | They cannot conquer you. |
Мне следовало захватить нью йоркца? | Should I take Knickerbocker? |
Мы должны захватить мои вещи. | WE'LL HAVE TO STOP AND GET MY THINGS. |
Нам нужно успеть Энн захватить. | We've gotta fetch Anne. |
Преимущества города | Urban Advantages |
Нам нужно захватить и развить решения . | We need to occupy amplify the solutions. |
Таким образом, тирану удалось захватить королевство. | Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. |
Мне следовало захватить с собой фотоаппарат. | I should've brought my camera. |
Фатимиды планировали захватить прибрежный город Яффа. | The Fatimids planned to capture the coastal city of Jaffa. |
С помощью этого не захватить мир. | You're not going to be able to control the world. |
Риччи, не забудь захватить свой велосипед, | Hey, Ricci, remember your bike! |
Пока не придёт время захватить самолёт. | Till it's time to go and grab that plane. |
Могла бы захватить ее с собой. | I could take her along if she'd like. |
C 00FFFF Хочешь сам захватить принцессу, | You want to capture the princess yourself so you can have all the reward. |
Преимущества китайских ПИИ | The Benefits of Chinese FDI |
Преимущества перевешивают недостатки. | The advantages outweigh the disadvantages. |
В чём преимущества? | What are some of the advantages? |
Преимущества региональных подходов | Value added of regional approaches |
Преимущества и недостатки | Advantages and disadvantages |
Преимущества и недостатки | Advantages and disadvantages The Desertification Convention has a very low overlap of technical needs and complementarity of actions with the Rotterdam Convention. |
Сравнительные преимущества ФКРООН | UNCDF comparative advantages |
Сравнительные преимущества ФКРООН | Expanding |
ПРЕИМУЩЕСТВА И НЕДОСТАТКИ | Figure Distribution of indicators |
а) сравнительные преимущества | (a) Comparative advantage |
Преимущества метода KMQ | The benefits of the KMQ method are |
Преимущества диалога очевидны. | The advantages of dialogue are obvious. |
Преимущества децентрализации очевидны. | The Coordinating Units within the partner countries play a key role In the preparation and implementation of the Tads national programmes. |
Преимущества календарного планирования | Benefits of advance scheduling |
Определяются конкурент ные преимущества. | Definition of competitive advantage. |
Преимущества расширения ЕС | The bigger the EU, the greater the benefits |
Похожие Запросы : Особенности Преимущества преимущества - захватить обед - захватить активы - захватить вверх - захватить бар - захватить предмет - захватить их - стремится захватить - захватить билет - захватить их - захватить интерес