Перевод "за рамки очевидного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : за рамки очевидного - перевод : рамки - перевод : очевидного - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она выходит за рамки приспособлений, выходит за рамки человеческих изобретений. | It's more than just gadgets it's more than just things that people invent. |
Ну, кроме очевидного. | Aside from the obvious. |
Это выходит за рамки. | This is an outrage. |
Я от рождения любопытна и это движет меня за границы очевидного. | I have an innate curiosity that drives me beyond the obvious. |
Или не хочешь признать очевидного? | Wouldn't they know it would be recognized? |
Вы хотите выйти за рамки. | You want to be transgressed. |
Выйти за рамки политической системы | Move beyond political power |
Выйдите за рамки стереотипного мышления. | Really think outside the box. |
Возможно, причина в отсутствии очевидного решения. | This may be because there is no obvious solution. |
Может быть, мы не замечаем очевидного. | Maybe we're overlooking the obvious. |
Мозамбик недавно стал примером очевидного успеха. | Mozambique has been a conspicuous success recently. |
Сильный дух выходит за рамки правил. | A strong spirit transcends rules. |
Это выходит за рамки простого приличия. | That is beneath ordinary decency. |
Проблема выходит за рамки моей компетенции. | The problem is outside my field. |
Это как посмотреть за рамки поверхности. | So it's to look beyond the surface. |
Да вы выходите за рамки бюджета. | Or, yeah, you go over budget, run out of money. |
Одно из них выход за рамки. | And one of these is boundary crossing. |
Я не хочу выйти за рамки. | I don't want to overstep my bounds, you know. |
Это выходит за рамки моего понимания. | Defies understanding! |
Вскоре события вышли за рамки моих ожиданий. | The story soon grew beyond my expectations. |
Демократия Ганы вышла за рамки партийной политики . | Ghana's democracy maturing beyond party politics GhanaDecides Jemila GhanaDecides ( jabdulai) December 9, 2016 |
Теория эволюции выходит за рамки моего воображения. | The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. |
Механизмы ПГЧС выходят за рамки традиционных договоров. | PPP arrangements go far beyond traditional contracts. |
Однако данный вопрос выходит за рамки Конвенции. | However, the matter as such falls outside of the scope of the Convention. |
Выход за рамки подхода, основанного на показателях | Moving beyond the indicators approach |
Наши проблемы выходят за рамки национальных границ. | Our problems transcend national boundaries. |
В. Рамки для наблюдения за проведением выборов | B. The framework for observation of the elections |
Степень счастья Матье выходит за любые рамки. | And Matthieu's happiness measure is off the charts. |
Но ничто не выходит за рамки Опеля . | But at the end everything is out of the Opel family. |
И последнее, ответ всегда был здесь, мы просто его игнорировали из за этого очевидного допущения. | Finally, another thing is the answer was there all along, but we kind of ignored it because of this obvious thing, and that's the thing. |
После смерти Хаменеи нет сильного и очевидного преемника. | When Khamenei dies, there is no strong and obvious successor. |
Позвольте мне завершить свое выступление повторением очевидного факта. | Let me conclude by stating the obvious. |
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей. | Potential international risks go beyond the immediate neighborhood. Already, Pakistan is responsible for the recent appearance of wild poliovirus in Egypt. |
Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия. | A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences. |
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей. | Potential international risks go beyond the immediate neighborhood. |
Но сейчас их поведение вышло за цивилизованные рамки. | But their behavior has now moved beyond the civilized pale. |
Однако вопрос доверия выходит за рамки простого регулирования. | But the trust issue goes beyond just regulation. |
Данный долгосрочный план выходит далеко за рамки законодательства. | This multi year plan goes beyond legislation in addressing gaps in the social, economic and cultural fields. |
И мы выходим за рамки привычного программного обеспечения. | And we are going beyond software. |
Не смей выходить за рамки этой коробки) (Смех) | Never, ever think outside the box.) (Laughter) |
Мне всегда хотелось выйти за рамки привычных суждений. | I always wanted to be outside the box. |
Тема анализа выпуклости выходит за рамки этого курса. | The topic of convexity analysis is beyond the scope of this course. |
Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики. | But silk is versatile and it goes beyond optics. |
По отношению к ней ты вышел за рамки. | You took that woman's side. |
Из за отсутствия мощных региональных учреждений для региональной программы трудно было подыскать очевидного партнера по межстрановым операциям. | The absence of strong regional institutions has made it difficult for the regional programme to find a clear counterpart for its inter country operations. |
Похожие Запросы : за рамки - за рамки - выходит за рамки - выходящие за рамки - выходит за рамки - выходит за рамки - за рамки вопроса - за его рамки - выходит за рамки - за рамки требований - выходит за рамки - за рамки правил - за рамки обычного