Перевод "здесь находятся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

здесь - перевод : Здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : Здесь - перевод :
ключевые слова : Stay Around Still Inside Under Where Which

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они находятся здесь.
They're just all over this place.
Здесь находятся несколько заповедников.
There are several nature reserves.
Здесь находятся якорные белки.
look like this and then you have your SNARE proteins.
Здесь находятся душевнобольные пациенты?
Is it with mental patients?
Они находятся здесь, защищая нас.
They've been here protecting us.
Глаза находятся здесь, на экране.
The eyes are on the screen there.
Вы увидите, что файлы находятся здесь.
You will see that the files are here.
Некоторые из них также находятся здесь.
Some of them are here also.
Они находятся в моем ящике здесь.
They're in my drawer here.
Люди находятся здесь в течение трех дней.
The people come here for three days.
А здесь у нас находятся отрицательные числа.
Now we are goig to move 46 to the left. So we are definitely going to be the left of 0.
И здесь же находятся видеоролики Академии Хана.
And the Khan Academy videos are there.
Они находятся в моих хранилищах. Здесь уместен вопрос
So they're actually sitting in my vaults.
Только представьте, что они находятся прямо здесь, здесь или вот здесь, а бесконечность всегда там.
Just imagine they're right here, right here and right here, and infinity is forever that way.
Здесь я думаю Я знаю, где какие карты находятся.
So here, I think I know about where the cards are.
Около 1600 растений и 330 видов животных находятся здесь.
Some 1600 plant and 330 animal species are found here.
И он отвечает Потому что здесь находятся все деньги .
And he says, cause that's where all the money is.
Маленькие альвеолы находятся здесь, а к ним подходят капилляры.
But anyway, we have our little alveoli right there and then we have the capillaries.
Вот здесь небольшой изгиб. Но вдоль всей линии находятся люди.
There's a little hump here. But there are people all the way.
Фактически приложения находятся в алфавитном порядке здесь через эту стрелку.
The actual apps are in alphabetical order here via this arrow.
Вот здесь небольшой изгиб. Но вдоль всей линии находятся люди.
But there are people all the way.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство.
And here we have the low income countries where entrepreneurs are.
Такие плотные соединения находятся прямо здесь, они отмечены желтыми стрелками.
And those tight junctions are right there, labelled with my yellow arrows.
Или в развивающихся странах семьи теперь меньше, и они находятся здесь?
Or have these developing countries got smaller families and they live here?
Если вы хотите увидеть характеристики этой машины, они находятся вот здесь.
If you want to see the features of this car, you can see it here.
У нас есть отчёты с Сейшельских островов, которые находятся вот здесь.
I know because we have reports from Seychelles, which fit in as well, down here.
Итак, наши легкие находятся здесь. Сердце находится как раз в середине.
So we have our lungs here.
Здесь отображены сообщения журнала. Старейшие из них находятся сверху, а новейшие снизу.
The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at the top and the most recent are at the bottom.
Здесь также находятся Главное управление Национального парка и Исследовательская станция Чарльза Дарвина.
The Charles Darwin Research Station and the headquarters of the Galápagos National Park Service are located here.
Здесь находятся пути в пять миров, один из которых, Морталис, мир Джен.
Mortalis The place where Jen and Lewis are from, the real world.
Результаты из Flicker находятся здесь, ниже идут результаты из Fotolia и iStockphoto.
'Flicker' results are here amp further down are the 'Fotolia' amp 'iStockphoto' results.
То есть все галереи находятся под землёй. Здесь видны проёмы дневного света.
And all of it, then, all the galleries are underground, and you see the openings for the light.
Здесь я могу посчитать точное количество карт, которые находятся между королевским флешем.
Here, I can estimate exactly how many cards are put between my royal flush.
Три из пяти электростанций в Европе, наиболее загрязняющих окружающую среду, находятся именно здесь.
Three of the five most polluting power plants in Europe are located there.
Здесь находятся организации, предоставляющие медицинские услуги, а также средние школы и крупные магазины.
These semi urban centers are where the health services are located, as well as high schools, and large trade stores.
Здесь нет ни территории, ни театра военных действий, поскольку участники находятся в подполье.
There is no territory or theatre of operations, because the actors are clandestine.
Здесь находятся сотни прудов, рек и каналов, начало сооружений которых датируется XV веком.
Here you will find hundreds of ponds, rivers and canals, gradually built up from the 15th century.
Здесь также находятся знаменитые часы Лаймы символ любви, радости встречи и новых начинаний.
The museum also contains the famous Laima clock the symbol of love, the joy of meeting and new beginning.
Я знаю, что наша галактическая семья здесь, и я знаю, что они находятся здесь чтобы помочь нам достичь прекрасного будущего.
I know that our galactic family is here, and I know they're here to help us achieve a wonderful future.
Эпсли хаус в Лондоне сегодня принадлежит компании English Heritage, однако здесь находятся семейные апартаменты.
Apsley House, in London, is now owned by English Heritage, although the family retain an apartment there.
Кроме того, здесь живет 4000 поселенцев, у которых в распоряжении находятся большие участки земли.
In addition to this, we have 4,000 settlers who make use of large areas.
Здесь находятся останки более шести миллионов людей. Некоторые из них насчитывают более 1300 лет.
The remains of over six million people are housed in there, some over 1,300 years old.
Ваши ребра вот здесь и между ребрами, конечно с обеих сторон, находятся реберные мышцы.
You 've got ribs here and between the ribs you' ve got rib muscles and of course on both sides.
Что нам дают видео и ПО в настоящий момент они находятся где то здесь.
Can definitely do the rote thing, but on some videos we try to focus on intuition and conceptual development.
Во время своего пребывания в Пльзени не пропустите и другие достопримечательности, которые здесь находятся.
However, whilst in Plzeň you certainly shouldn t neglect the city s other attractions.

 

Похожие Запросы : здесь - здесь - здесь - здесь - здесь