Перевод "зерновые хлопья" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хлопья - перевод : зерновые - перевод : зерновые - перевод : зерновые хлопья - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рисовые хлопья. | Rice Pops. |
Фуражные зерновые | Coarse grains |
Я не буду хлопья. | That's not the way I like my cornflakes. |
Могу я доесть хлопья? | Can I finish my cereal? |
Зерновые редки и дороги. | Cereal crops are rare and expensive here. |
Я ем кукурузные хлопья на завтрак. | I eat cornflakes for breakfast. |
Том обычно ест на завтрак хлопья. | Tom usually eats cereal for breakfast. |
Том ел на завтрак кукурузные хлопья. | Tom ate cornflakes for breakfast. |
Вы идете на завтрак, есть кукурузные хлопья. | You go to breakfast, there's the cornflakes. |
Ну давай, ешь свои хлопья только ложкой | Go on, eat your corn flakes. With your spoon. |
Рожь, пшеница и ячмень зерновые культуры. | Rye, wheat, and barley are cereals. |
Мой двоюродный брат сказал, что лучше съест натуральные хлопья, потому что Берк сказал, что ему не стоит есть хлопья с блестяшками. | My little cousin told his dad that he would rather have the organic Toasted O's cereal because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal. |
Всю жизнь на завтрак я ела зерновые. | I've been eating cereal for breakfast all of my life. |
Зерновые предназначенные для молочных коров в Сибири. | Cereals for dairy cows in Siberia. |
И вы получите 10 очков только для еды кукурузные хлопья. | And you get ten points just for eating the cornflakes. |
Кормовые зерновые 55 915 82 346 3,1 3,3 | Coarse grains Pulses |
Эти драконы способны менять погоду и отвечают за зерновые. | These dragons are able to change the weather, and are responsible for crops. |
Дядя спросил, хочет ли он простую овсянку или овсяные хлопья в сахаре. | He asked if he wanted organic toasted oats or the sugar coated flakes. |
Вы можете проверить хлопья для завтрака на ГМО и исследовать свою родословную. | You can analyze your breakfast cereal for GMO's, and you can explore your ancestry. |
Возможно сеять все известные зерновые культуры, кроме кукурузы на зерно. | Grain drills are most often drawn by tractors, but can also be pulled by horses. |
Вот почему необходимо добавлять в рационы зерновые, чтобы под держивать производство. | It should be noted that it is generally natural meadows that have deteriorated that are used while in the EU it is essentially cultivated pasture land that is used. |
Травяной силос (70 ) Сено или травяной силос Пульта отруби Зерновые (40 ) | Hay or hay silage Cereals (40 ) |
И на выходе этого процесса получаются маленькие хлопья пластика одного типа, одного качества. | And out the end of that part of the process come little flakes of plastic one type, one grade. |
Действительно, африканским правительствам, возможно, стоит выборочно рассмотреть и другие зерновые культуры. | Indeed, African governments might wish to look selectively at other crops. |
Основные продукты, рис и зерновые, поставляются в соседние провинции и метрополию. | Economy Agriculture is the main industry in the province, with rice and corn as major crops. |
В 1996 году было решено культивировать весенние зерновые (ячмень и овес). | In 1996, cultivation of the spring crops was planned for this area (barley and oats). |
Снежные хлопья всё росли и росли и наконец стали похожи на больших белых куриц. | The snow flakes became larger and larger, till they appeared like great white chickens. |
Не так давно мой дядя сказал, что предложил моему 6 ти летнему двоюродному брату хлопья. | Not too long ago, my uncle said that he offered my six year old cousin cereal. |
Доминирующие в сельском хозяйстве зерновые культуры занимают приблизительно 15 000 км2 территории Дании. | The dominating agricultural crop, grain, covers approximately 15,000 km2 of the Danish landscape. |
А вместо этого каждое утро я просыпаюсь, ем хлопья, и вижу твою большую, безумную, кривозубую морду. | Instead, every morning I look through my cornflakes to see your big, mad, snaggle toothed head. |
Хуже всего со столь изобильными сланцами по массе они содержат втрое меньше энергии, чем кукурузные хлопья. | Shale is an exceptionally poor fuel, pound for pound containing about one third the energy of a box of breakfast cereal. |
Конечно, им было трудно переваривать эти зерновые. Но для производителя это не было проблемой. | They have trouble digesting those grains, of course, but that wasn't a problem for producers. |
Часто они оплачивают поставленные хозяйствами продукты (молоко, мясо, зерновые) с 2 10 месячным опозданием. | They are often between 2 and 10 months late in paying for the products provided by the farms (milk, meat, cereals). |
Мировые запасы в настоящее время невелики, поэтому мировые цены на зерновые направлены на повышение. | World cereal stocks being low, world cereal prices are rising steeply. |
Зерновые, если в период вегетации они развивались нормально, вначале развива ют только листья (стадия кущения). | Initially, the grasses, if the aerial parts are not used during growth, have a completely leafy development (the tillering stage). |
МПП отвечает за доставку туда пяти базовых продуктов питания (зерновые, бобовые, масло, сахар и соль). | However, delays and disruptions in supply, combined with the purchase of the cheapest grain and pulse products, had undermined the nutritional balance. |
Его можно разделить на зерновые продукты, мясо и мясные продукты, молочные продукты, фрукты и овощи. | And then they break it out between the cereals, meats, dairy and related products, fruits and vegetables. |
Они также бесплатно получают участки земли между посадками деревьев, на которых они могут выращивать зерновые. | They also get free land in between the trees, where they can grow their crops. |
сельскохозяйственные системы, и что более важно, зерновые культуры на полях Индии никогда раньше этого не испытывали. | The agricultural system and, more importantly, the crops in the field in India have never experienced this before. |
Важнейшими составляющими традиционной мексиканской кухни являются зерновые и бобовые культуры, а также различные виды перца чили. | Traditional Mexican food is based on corn, beans and different types of chili peppers. |
Я вылечил все свои болезни с помощью сыроедения и исключив из рациона глютен, пшеницу и зерновые. | I've cured all my maladies with a diet of unprocessed food and by forgoing gluten, wheat, and grains. |
Знают они следующее они могут выращивать зерновые в дождливый сезон, но не в сезон не могут. | What they do now is they can grow crops in the rainy season but they can't grow them in the off season. |
И все же убедить фермеров выращивать нужные зерновые культуры и в большем количестве легче сказать, чем сделать. | Yet getting farmers to grow the right crops, and more of them, is easier said than done. |
Самые популярные функциональные пищевые продукты безалкогольные напитки, спортивные напитки, зерновые завтраки, закуски, энергетические батончики и сокосодержащие напитки. | The most popular functional foods are soft drinks, sports drinks, breakfast cereals, snacks, energy bars, and juice drinks. |
Но это ограждение также защитило и фермеров, зерновые культуры которых регулярно уничтожались слонами и другими дикими животными. | Tapi pagar ini juga melindungi para petani yang tanamannya sering dirusak oleh gajah atau satwa liar lainnya yang menyerang lahan mereka. |
Похожие Запросы : целые зерновые хлопья - зерновые промышленность - горячие зерновые - сухие зерновые - добровольца зерновые - мелкие зерновые - озимые зерновые - зерновые молоко - умеренные зерновые - укрепленные зерновые - зерновые продукты