Translation of "flakes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And the hills become as flakes of wool,
и будут горы, как шерсть рассыплются и превратятся в пыль ,
And the hills become as flakes of wool,
и будут горы, как шерсть,
And the hills become as flakes of wool,
Горы будут мягки, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в развеянный прах и исчезнут. Если подобному потрясению подвергнутся эти могучие создания, то что же когда говорить о слабом человеке, которого будет безмерно тяготить бремя его грехов?
And the hills become as flakes of wool,
а горы станут подобны шерсти,
And the hills become as flakes of wool,
а горы подобны окрашенной и взбитой шерсти,
And the hills become as flakes of wool,
горы будут мягки , как шерсть,
And the hills become as flakes of wool,
Подобно (волосинкам) шерсти, распылятся горы.
And the hills become as flakes of wool,
Когда горы будут как шерсть расщипанная,
And the mountains will be like flakes of wool,
и будут горы, как шерсть рассыплются и превратятся в пыль ,
And the mountains will be like flakes of wool,
и будут горы, как шерсть,
And the mountains will be like flakes of wool,
Горы будут мягки, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в развеянный прах и исчезнут. Если подобному потрясению подвергнутся эти могучие создания, то что же когда говорить о слабом человеке, которого будет безмерно тяготить бремя его грехов?
And the mountains will be like flakes of wool,
а горы станут подобны шерсти,
And the mountains will be like flakes of wool,
а горы подобны окрашенной и взбитой шерсти,
And the mountains will be like flakes of wool,
горы будут мягки , как шерсть,
And the mountains will be like flakes of wool,
Подобно (волосинкам) шерсти, распылятся горы.
And the mountains will be like flakes of wool,
Когда горы будут как шерсть расщипанная,
Go on, eat your corn flakes. With your spoon.
Ну давай, ешь свои хлопья только ложкой
See! The snow flakes already begin their wintry dance.
Смотри, снежинки заплясали зимний танец.
Skin flakes off, hairs grow, nails, that kind of stuff.
Кожа шелушится, волосы растут, ногти, и так далее.
It is winter and heavy wet flakes land on the windshield.
Это зима, и тяжёлые мокрые снежинки садятся на ветровое стекло.
He asked if he wanted organic toasted oats or the sugar coated flakes.
Дядя спросил, хочет ли он простую овсянку или овсяные хлопья в сахаре.
These are the rocks Kanzi used and these are the flakes he made.
Вот камни, которыми пользовался Канзи, вот стружка, которую он добыл.
The snow flakes became larger and larger, till they appeared like great white chickens.
Снежные хлопья всё росли и росли и наконец стали похожи на больших белых куриц.
These white pearlescent flakes hit the noodles, this haunting, wonderful, nutty, mushroomy smell wafted up.
И как только белые перламутровые волокна упали на пасту, весь этот манящий, чудесный, пряный, грибной запах улетучился.
So often are you as a blazing torch with flakes of burning hemp falling about you.
Горишь, как щепка, на смолистом сколе, Золою изошел наполовину.
The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can't be moved.
(41 15) Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
The flakes of his flesh are joined together they are firm in themselves they cannot be moved.
(41 15) Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
It also explains the frequent use of ostraca and limestone flakes as writing media for shorter written works.
Это также объясняет частое использование остраконов и известняковых хлопьев как средства написания для более коротких письменных работ.
And one time, when he finally got his box of Frosted Flakes back, it was crawling with roaches.
И однажды, когда он наконец заполучил коробку сухих завтраков Фростед Флэйкс , из неё поползли тараканы.
And out the end of that part of the process come little flakes of plastic one type, one grade.
И на выходе этого процесса получаются маленькие хлопья пластика одного типа, одного качества.
The company produced and marketed the hugely successful Kellogg's Toasted Corn Flakes and was renamed the Kellogg Company in 1922.
Компания выпускала крайне популярные Kellogg s Toasted Corn Flakes (кукурузные хлопья Келлога) и была переименована в Kellogg Company в 1922 году.
He has learned that by using both hands and aiming his glancing blows, he can make much larger, sharper flakes.
Он уже понял, что используя обе руки и направляя удары, он добудет более крупную и острую стружку.
Little quiet ones that come to a woman when... she's shining the silverware and putting moth flakes in the closet.
Маленькие скромные мечты, которые приходят к женщине, когда... она полирует столовое серебро и раскладывает по шкафам нафталин.
Skin flakes off, hairs grow, nails, that kind of stuff but every cell in your body is replaced at some point.
Кожа отшелушивается, растут волосы, ногти и т.п. Каждая клетка вашего тела рано или поздно заменяется новой.
Other commodities received were 818 tons of wheat flour, 550 tons of pasta, 212 tons of vegetable oil and 200 tons of potato flakes.
В число других товаров, полученных населением, входили 818 тонн пшеничной муки, 550 тонн макаронных изделий, 212 тонн растительного масла и 200 тонн картофельных хлопьев.
A few flakes of snow were falling, and one of them, rather larger than the rest, alighted on the edge of one of the flower boxes.
За окном порхали снежинки одна из них, побольше, упала на край цветочного ящика.
Tradition In Southern Italy, it is traditional to add black peppercorns or red chilli flakes to Pecorino, producing what is called Pecorino Pepato (literally, peppered Pecorino ).
В южной Италии в пекорино при приготовлении традиционно добавляют зёрна чёрного перца или ломтики красного ( pecorino pepato ).
He asked him if he wanted organic Toasted O's or the sugarcoated flakes you know, the one with the big striped cartoon character on the front.
Он спросил, хочет ли тот натуральные запеченные овсяные колечки или хлопья, глазированные сахаром знаете, те, что с большим полосатым героем мультфильма на упаковке.
And then I was left with these little ugly flakes on my pasta that, you know, their purpose had been served, and so I'm afraid to say that this was also a disappointment to me.
И вот я сижу, передо мной безобразные кусочки на пасте, их миссия исполнена, страшно сказать, но для меня это тоже было разочарованием.

 

Related searches : Bran Flakes - Soap Flakes - Oat Flakes - Potato Flakes - Coconut Flakes - Pepper Flakes - Chili Flakes - Chilli Flakes - Cereal Flakes - Skin Flakes - Rye Flakes - Copper Flakes - Silver Flakes - Flakes Off