Перевод "значение установленное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В большинстве случаев изменять значение, установленное по умолчанию, не требуется. | You probably will not need to change this from the default in most cases. |
В Мониторинг не включаются малые предприятия, у которых стоимость активов превышает установленное предельное значение | The application of this coefficient is required because the average turnover of enterprises covered by the monitoring is lower than the average turnover of all small enterprises covered by the statistical survey. |
Установленное пользователем MTU | Userdefined MTU |
Установленное пользователем MRU | Userdefined MRU |
Перенаправлять вывод на устройство, установленное менеджером печати | Pass output to device set by the spooler |
У каждого сообщения установленное место, и вы узнаете! | A time is fixed for every prophecy you will come to know in time. |
У каждого сообщения установленное место, и вы узнаете! | All matters have a fixed time and soon you will come to know. |
У каждого сообщения установленное место, и вы узнаете! | Every tiding has its time appointed you will surely know.' |
У каждого сообщения установленное место, и вы узнаете! | For every announcement is a set time and presently ye shall know. |
У каждого сообщения установленное место, и вы узнаете! | For every news there is a fact, i.e. for everything there is an appointed term (and it is also said that for every deed there is a recompense) and you will come to know. |
У каждого сообщения установленное место, и вы узнаете! | For every happening is a finality, and you will surely know. |
У каждого сообщения установленное место, и вы узнаете! | Every tiding has its appointed time you yourselves will soon know (the end). |
У каждого сообщения установленное место, и вы узнаете! | For every announcement there is a term, and ye will come to know. |
Каждое правление проводит свою ежегодную сессию в установленное им самим время. | Each Executive Board shall meet in an annual substantive session at such times as it determines. |
В разное время, обычно установленное государством, вы стараетесь дать им информацию. | At different points in time, usually state mandated, you kind of try to apply information to them. |
В таблицу, содержащуюся в добавлении к проекту решения, были внесены поправки в соответствии с двумя решениями КС решение 12 СР.7 изменяет цифровое значение, установленное для России, а решение 22 СР.9 устанавливает цифровое значение для Хорватии. | The table in the appendix of the draft decision has been amended by two decisions of the COP decision 12 CP.7 revised the value assigned to Russia, and decision 22 CP.9 assigns a value to Croatia. |
Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время. | And when you have security perform your act of prayer befittingly and praying at fixed hours is prescribed for the faithful. |
Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время. | Then, when you are secure, perform the prayer surely the prayer is a timed prescription for the believers. |
Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время. | Then when ye are secure, establish the prayer verily the prayer is prescribed unto the believers at definite times. |
Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время. | Verily, the prayer is enjoined on the believers at fixed hours. |
Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время. | The prayer is obligatory for believers at specific times. |
Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время. | The Prayer is enjoined upon the believers at stated times. |
Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время. | Worship at fixed times hath been enjoined on the believers. |
Европейский союз настоятельно призывает стороны соблюдать расписание вывода, установленное в этом соглашении. | The European Union urges the parties to adhere to the timetable for withdrawal set down in that agreement. |
8) открывать заседания в точно установленное время, не дожидаясь кворума, если это необходимо | (8) Call meetings to order punctually at the scheduled time, without a quorum if necessary |
8) Открывать заседания в точно установленное время, не дожидаясь кворума, если это необходимо. | (8) Call meetings to order punctually at the scheduled time, without a quorum if necessary. |
Было нелегко ежедневно в точно установленное время выпивать 21 таблетку за 4 приёма. | It was not easy taking 21 pills, spread over four moments a day, at exactly the right time. |
Само собой разумеется, что установленное в Ираке правление должно быть институциональным, а не персональным. | It goes without saying that it will be essential to establish that governance in Iraq is institutional, not personal. |
Делегациям предлагается использовать эти услуги в полном объеме, начиная все заседания в установленное время. | Delegations are urged to use these services fully by starting all meetings promptly at the scheduled time. |
Это следствие того, что Кругман отказывается всерьёз воспринимать важное разграничение риска и неопределённости, установленное Кейнсом. | This is because Krugman refuses to take seriously Keynes s crucial distinction between risk and uncertainty. |
В первом пробном выпуске использовалось установленное вертикально колесо, которое часто трудно было увидеть на экране. | The first pilot used a vertically mounted wheel which was often difficult to see on screen. |
А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (брачный дар). | Then give those of these women you have enjoyed, the agreed dower. |
А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (брачный дар). | Then whomsoever of them ye have enjoyed, give them their dowers stipulated. |
А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (брачный дар). | If you wish to enjoy them, then give them their dowry a legal obligation. |
А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (брачный дар). | And in exchange of what you enjoy by marrying them pay their bridal due as an obligation. |
А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (брачный дар). | And those of whom ye seek content (by marrying them), give unto them their portions as a duty. |
С учетом этого установленное на данный момент число набираемых на местной основе сотрудников составляет 254. | As a result, the number of locally recruited staff was now set at 254. |
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. | I am important. I am important. I am important. |
Если у команды не получилось выполнить задание за установленное время или число попыток штраф 4 часа. | After they completed one task, they would then find out that the other team member would have to perform the remaining task. |
В неофициальном секторе, как и следовало ожидать, установленное рабочее время варьируется в широких пределах (НСУ, 2001). | For the informal sector the hours are variable as would be expected (NSO, 2001). |
Первый контакт с сотрудником происходит в форме личной встречи или телефонного разговора в заранее установленное время. | An initial interaction with the staff member takes place either in person or by prearranged telephone appointment. |
Когда ж вокруг спокойно станет, Вы совершите (должную) молитву, Молитвы в установленное время Строго предписаны для верных. | And when you have security perform your act of prayer befittingly and praying at fixed hours is prescribed for the faithful. |
Когда ж вокруг спокойно станет, Вы совершите (должную) молитву, Молитвы в установленное время Строго предписаны для верных. | Then, when you are secure, perform the prayer surely the prayer is a timed prescription for the believers. |
Когда ж вокруг спокойно станет, Вы совершите (должную) молитву, Молитвы в установленное время Строго предписаны для верных. | Then when ye are secure, establish the prayer verily the prayer is prescribed unto the believers at definite times. |
Когда ж вокруг спокойно станет, Вы совершите (должную) молитву, Молитвы в установленное время Строго предписаны для верных. | And when you feel secure, perform the prayer. The prayer is obligatory for believers at specific times. |
Похожие Запросы : Установленное значение - установленное значение - значение, установленное - установленное значение - Установленное значение р - Установленное значение для - Установленное значение по умолчанию - установленное количество - установленное расписание - устройство, установленное - установленное соединение - установленное оборудование - установленное расстояние - Установленное количество - установленное оборудование