Перевод "значение почитайте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод : значение почитайте - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почитайте это.
Read this.
Почитайте Библию.
You read your Bible.
Почитайте Макса Буна.
Read Max Boon.
Тогда почитайте газету.
Would you care to look at the evening paper?
Почитайте, как нас завоевывали.
Read how we were conquered.
Только почитайте, откуда они.
Just read where those guys are from.
Просто почитайте газеты двухнедельной давности.
You just read the newspapers from two weeks ago.
А потом, вы почитайте эту записку.
If not for men like him, there'd be no revolution!
В таком случае почитайте нам стишки.
In this case, we read poems.
Просто пойдите и почитайте её книгу.
Just go and read her book.
Пожалуйста, почитайте нам чтонибудь еще? Да.
Won't you please do something else?
После ужина, найдите Катрин, почитайте ей сказку.
After dinner, you'd best go find Katrine. You might read her a story.
Почитайте архивы списков, чтобы ощутить дух разработки KDE.
How to get started
Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
Почитайте архивы списков, чтобы ощутить дух разработки kde .
Read the mailing list archives in order to get a feel for kde development.
Тогда почитайте Истину в этой форме, если хотите.
Then worship the Truth through that form, if you wish.
Немного почитайте и вы поймете это достаточно быстро.
look at the documentation.
Почитайте у африканской женщины, какой вред мы нанесли.
Read it from an African woman, the damage that we have done.
ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.
For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.
ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.
For they have refreshed my spirit and yours therefore acknowledge ye them that are such.
Вы почитайте 13 ую и 14 ую поправки. В них всё написано.
You just read the 13th and 14th Amendment, it'll tell you so.
Ужель ты людям говорил Меня и мать мою двумя богами, опричь Аллаха, почитайте! ?
Did you say to the people, Appoint me and my mother as two Gods, besides Allah ?
Ужель ты людям говорил Меня и мать мою двумя богами, опричь Аллаха, почитайте! ?
Did you say unto men 'Worship me and my mother as two gods besides Allah?'
Ужель ты людям говорил Меня и мать мою двумя богами, опричь Аллаха, почитайте! ?
Didst thou say unto mankind Take me and my mother for two gods beside Allah? he saith Be glorified!
Говорил ли ты людям Кроме Бога почитайте ещё меня и мою матерь двумя богами. ?
Did you say to the people, Appoint me and my mother as two Gods, besides Allah ?
Говорил ли ты людям Кроме Бога почитайте ещё меня и мою матерь двумя богами. ?
Did you say unto men 'Worship me and my mother as two gods besides Allah?' He will say Glory be to You!
Говорил ли ты людям Кроме Бога почитайте ещё меня и мою матерь двумя богами. ?
Didst thou say unto mankind Take me and my mother for two gods beside Allah? he saith Be glorified! It was not mine to utter that to which I had no right.
Почитайте их речи те, которые они говорят не для западных ушей, а для своих собственных.
Read their speeches those put out not for Western ears, but for their own.
Так и вы почитайте себя мертвымидля греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
Thus consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.
ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.
doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself
Так и вы почитайте себя мертвымидля греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.
Let nothing be done through strife or vainglory but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение.
I am important. I am important. I am important.
и долготерпение Господа нашего почитайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел, по данной ему премудрости, написал вам,
Regard the patience of our Lord as salvation even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, wrote to you
и долготерпение Господа нашего почитайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел, по данной ему премудрости, написал вам,
And account that the longsuffering of our Lord is salvation even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you
Если вы хотите почитать книгу, почитайте Dead Aid Мёртвая помощь , написанную Dambisa Moyo Дамбиса Мойо , замбийской женщиной экономистом.
You want to read the book, read Dead Aid, by Dambisa Moyo, Zambian woman economist.
Значение плюс значение равно новому значению.
Meaning plus meaning equals new meaning.
значение
Table 7 1.
Значение
Meaning
Значение
Variable
Значение
Parameter value
Значение
Value
Значение
Grade
Значение
Value

 

Похожие Запросы : почитайте о - мы почитайте - я высоко почитайте - значение, - диагностическое значение - значение экстракции - начальное значение - Конкретное значение - совместное значение