Перевод "Конкретное значение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Конкретное значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Конкретное значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Конкретное значение - перевод : Конкретное значение - перевод : Значение - перевод : конкретное значение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конкретное
Researchers
Кроме того, отобранные для рассмотрения вопросы должны иметь конкретное первоочередное значение для посещаемых стран.
Moreover, issues selected for examination should primarily be priority issues specific to the countries visited.
Чтото конкретное?
Anything definite?
Чтото конкретное?
No.
(Ж) Ппусть мы и не можем определить конкретное значение, (Ж) мы все равно можем наслаждаться картиной.
So even though we can't determine the specific meaning we can still really enjoy the painting.
А вспомнишь чтото конкретное?
Well, is there anything you remember? Anything in particular?
Вы ищете что то конкретное?
Are you looking for something specific?
Вы ищете что нибудь конкретное?
Are you looking for something in particular?
Просто мы делаем нечто конкретное.
It's just that we're doing something very specific.
Может Вас интересует чтото конкретное?
Is there anything in particular you're interested in?
Мы можем определить нечто гораздо более конкретное и легко думать о том, который V суб k, ограниченный по времени значение состояния.
We can define something much more concrete and easy to think about, which is V sub k, the time limited value of a state.
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в
A. Giving content to the duty to cooperate in the
Конкретное содержание каждого раздела излагается ниже
The content of each chapter will be as follows
Вам захотелось пройти в конкретное место?
You want to navigate around the museum?
Каждая из них выполняет конкретное действие.
They do one thing at a time. They do it extremely well.
Вы имеете в виду чтото конкретное?
Got some particular case in mind?
Мы не пытаемся преподавать что то конкретное.
We're not trying to teach anybody any specific thing.
Я помню конкретное упоминание о 2006 годе.
I remember an explicit reference to 2006.
Конкретное число мест в парламенте отведено женщинам.
In Parliament, a specific number of seats were reserved for women.
Уже началось конкретное сотрудничество между двумя организациями.
Concrete cooperation between the two organizations has already begun.
Королевский двор хочет что то более конкретное.
The royal court wants something more specific.
Ты хочешь, чтобы я сказал нечто конкретное?
Is there anything special you want me to say?
Подчеркивая значение своевременного представления докладов, Комитет будет продолжать взаимодействовать с государствами в целях решения этого вопроса, учитывая при этом конкретное положение каждой страны.
Emphasizing the importance of timely reporting, the Committee will continue to work with States to address this issue, taking into account their specific situation.
В частности, было отмечено, что термин возражение имеет конкретное значение в праве договоров и что поэтому его использование в контексте пункта 3 является неуместным.
In particular, it was pointed out that the term objection had a specific meaning under the law of treaties and was therefore inappropriate in the context of paragraph 3.
(М) Порой историки искусства (М) пытаются найти одно конкретное значение, (М) и для этого изучают (М) отдельные элементы картины, (М) которые кажутся несколько неуместными.
I think that art historians sometimes want to find the one particular meaning, and that has brought us to looking at specific elements within this painting which almost seem in some ways beside the point.
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие.
These neurons will fire when a person performs a specific action.
Но настала пора перевести признание в конкретное действие.
But it is time to translate recognition into concrete action.
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в сохранении рыбных
A. Giving content to the duty to cooperate in the conservation
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
These memory cells immediately deploy the exact weapons needed.
У меня нет планов делать что то конкретное сейчас.
I have nothing particular to do now.
Более конкретное руководство представлено в документах, касающихся конкретных меньшинств.
More particular guidance is provided in minorities specific instruments.
Конкретное определение понятий размещение и оружие мы уже предложили.
We have already proposed specific definitions of the terms deployment and weapons .
Он не ссылается ни на какое конкретное положение Пакта.
He does not invoke any specific provision of the Covenant.
Болгарская делегация намерена представить в этой связи конкретное предложение.
His delegation intended to introduce a specific proposal on the matter.
f) необходимость уделять конкретное внимание положению женщин и детей
(f) The need for specific attention to women and children
Конкретное внимание должно уделяться потребностям женщин, детей и молодежи.
The needs of women, children and youths should be addressed specifically.
Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты.
Maybe this particular trial yielded exciting results.
Это конкретное разрешение выдается Французским агентством санитарной безопасности продукции здравоохранения.
Such authorization, which bears the name of the grantee, is issued by the Director of the Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS French Health Products Safety Agency).
Ниже по разделу VII изложено конкретное предложение по этой проблеме.
A specific proposal on this issue is made under Section VII below.
Самым важным критерием является конкретное намерение страны, вводящей такие меры.
The specific intent of the country imposing the measures is the most important criteria.
Конкретное препятствие конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал.
And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope.
Этот диалог настройки позволяет поменять свойства отдельного окна или всех окон приложения. Найдите нужный параметр, включите флажок, выберите из выпадающего списка метод применения изменений и укажите конкретное значение.
This configuration dialog allows altering settings only for the selected window or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which value.
Генеральный секретарь хотел бы воздать должное отваге и преданности сотрудников Организации Объединенных Наций, которые идут на то, чтобы придавать конкретное значение идеалам Устава, рискуя своей жизнью в полевых условиях.
The Secretary General would like to pay tribute to the courage and dedication of United Nations staff who accept to give a concrete meaning to the ideals of the Charter by risking their lives in the field.
Потому что участвуя в инициативе я могу предпринять что то конкретное.
Because I can do something practical.
Конкретное законодательство по вопросу сексуального насилия существует в виде законов худуд .
Specific laws relating to sexual violence exist in the form of the Hudood Laws.

 

Похожие Запросы : конкретное время - конкретное соглашение - Конкретное содержание - конкретное назначение - конкретное согласие - Конкретное применение - Конкретное количество - конкретное представление - конкретное предложение - конкретное расположение