Перевод "конкретное согласие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : конкретное согласие - перевод : согласие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конкретное | Researchers |
Чтото конкретное? | Anything definite? |
Чтото конкретное? | No. |
Руководствуясь принципом, согласно которому все аспекты нашего мандата взаимосвязаны и должны рассматриваться одновременно, мы не смогли перечислить области, в которых достигнуто конкретное согласие. | Guided by the principle that all aspects of its mandate are interlinked and must be settled simultaneously, areas of specific agreement could not be listed. |
А вспомнишь чтото конкретное? | Well, is there anything you remember? Anything in particular? |
Согласие | Consent |
Согласие | Consent |
Вы ищете что то конкретное? | Are you looking for something specific? |
Вы ищете что нибудь конкретное? | Are you looking for something in particular? |
Просто мы делаем нечто конкретное. | It's just that we're doing something very specific. |
Может Вас интересует чтото конкретное? | Is there anything in particular you're interested in? |
Прямое согласие | Express consent |
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в | A. Giving content to the duty to cooperate in the |
Конкретное содержание каждого раздела излагается ниже | The content of each chapter will be as follows |
Вам захотелось пройти в конкретное место? | You want to navigate around the museum? |
Каждая из них выполняет конкретное действие. | They do one thing at a time. They do it extremely well. |
Вы имеете в виду чтото конкретное? | Got some particular case in mind? |
Ведь согласие лучше. | Peace is better. |
Согласие на обязательность | Consent to be bound |
Свободно выраженное согласие | Informed consent |
Мы не пытаемся преподавать что то конкретное. | We're not trying to teach anybody any specific thing. |
Я помню конкретное упоминание о 2006 годе. | I remember an explicit reference to 2006. |
Конкретное число мест в парламенте отведено женщинам. | In Parliament, a specific number of seats were reserved for women. |
Уже началось конкретное сотрудничество между двумя организациями. | Concrete cooperation between the two organizations has already begun. |
Королевский двор хочет что то более конкретное. | The royal court wants something more specific. |
Ты хочешь, чтобы я сказал нечто конкретное? | Is there anything special you want me to say? |
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие. | These neurons will fire when a person performs a specific action. |
Но настала пора перевести признание в конкретное действие. | But it is time to translate recognition into concrete action. |
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в сохранении рыбных | A. Giving content to the duty to cooperate in the conservation |
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие. | These memory cells immediately deploy the exact weapons needed. |
Самое главное общее согласие | Most importantly, compliance from all |
Молчание часто подразумевает согласие. | Silence often implies consent. |
Том дал мне согласие. | Tom gave me the go ahead. |
И (ведь) согласие лучше. | Peace is better. |
ПОС предварительное обоснованное согласие | MOU Memorandum of Understanding |
Это называется осознанное согласие . | We call this process informed consent. |
Я надеюсь на согласие. | I can move it. |
У меня нет планов делать что то конкретное сейчас. | I have nothing particular to do now. |
Более конкретное руководство представлено в документах, касающихся конкретных меньшинств. | More particular guidance is provided in minorities specific instruments. |
Конкретное определение понятий размещение и оружие мы уже предложили. | We have already proposed specific definitions of the terms deployment and weapons . |
Он не ссылается ни на какое конкретное положение Пакта. | He does not invoke any specific provision of the Covenant. |
Болгарская делегация намерена представить в этой связи конкретное предложение. | His delegation intended to introduce a specific proposal on the matter. |
f) необходимость уделять конкретное внимание положению женщин и детей | (f) The need for specific attention to women and children |
Конкретное внимание должно уделяться потребностям женщин, детей и молодежи. | The needs of women, children and youths should be addressed specifically. |
Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты. | Maybe this particular trial yielded exciting results. |
Похожие Запросы : конкретное письменное согласие - согласие и согласие - согласие или согласие - Конкретное значение - конкретное время - конкретное соглашение - Конкретное содержание - конкретное назначение - Конкретное значение