Перевод "конкретное согласие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : конкретное согласие - перевод : согласие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конкретное
Researchers
Чтото конкретное?
Anything definite?
Чтото конкретное?
No.
Руководствуясь принципом, согласно которому все аспекты нашего мандата взаимосвязаны и должны рассматриваться одновременно, мы не смогли перечислить области, в которых достигнуто конкретное согласие.
Guided by the principle that all aspects of its mandate are interlinked and must be settled simultaneously, areas of specific agreement could not be listed.
А вспомнишь чтото конкретное?
Well, is there anything you remember? Anything in particular?
Согласие
Consent
Согласие
Consent
Вы ищете что то конкретное?
Are you looking for something specific?
Вы ищете что нибудь конкретное?
Are you looking for something in particular?
Просто мы делаем нечто конкретное.
It's just that we're doing something very specific.
Может Вас интересует чтото конкретное?
Is there anything in particular you're interested in?
Прямое согласие
Express consent
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в
A. Giving content to the duty to cooperate in the
Конкретное содержание каждого раздела излагается ниже
The content of each chapter will be as follows
Вам захотелось пройти в конкретное место?
You want to navigate around the museum?
Каждая из них выполняет конкретное действие.
They do one thing at a time. They do it extremely well.
Вы имеете в виду чтото конкретное?
Got some particular case in mind?
Ведь согласие лучше.
Peace is better.
Согласие на обязательность
Consent to be bound
Свободно выраженное согласие
Informed consent
Мы не пытаемся преподавать что то конкретное.
We're not trying to teach anybody any specific thing.
Я помню конкретное упоминание о 2006 годе.
I remember an explicit reference to 2006.
Конкретное число мест в парламенте отведено женщинам.
In Parliament, a specific number of seats were reserved for women.
Уже началось конкретное сотрудничество между двумя организациями.
Concrete cooperation between the two organizations has already begun.
Королевский двор хочет что то более конкретное.
The royal court wants something more specific.
Ты хочешь, чтобы я сказал нечто конкретное?
Is there anything special you want me to say?
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие.
These neurons will fire when a person performs a specific action.
Но настала пора перевести признание в конкретное действие.
But it is time to translate recognition into concrete action.
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в сохранении рыбных
A. Giving content to the duty to cooperate in the conservation
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
These memory cells immediately deploy the exact weapons needed.
Самое главное общее согласие
Most importantly, compliance from all
Молчание часто подразумевает согласие.
Silence often implies consent.
Том дал мне согласие.
Tom gave me the go ahead.
И (ведь) согласие лучше.
Peace is better.
ПОС предварительное обоснованное согласие
MOU Memorandum of Understanding
Это называется осознанное согласие .
We call this process informed consent.
Я надеюсь на согласие.
I can move it.
У меня нет планов делать что то конкретное сейчас.
I have nothing particular to do now.
Более конкретное руководство представлено в документах, касающихся конкретных меньшинств.
More particular guidance is provided in minorities specific instruments.
Конкретное определение понятий размещение и оружие мы уже предложили.
We have already proposed specific definitions of the terms deployment and weapons .
Он не ссылается ни на какое конкретное положение Пакта.
He does not invoke any specific provision of the Covenant.
Болгарская делегация намерена представить в этой связи конкретное предложение.
His delegation intended to introduce a specific proposal on the matter.
f) необходимость уделять конкретное внимание положению женщин и детей
(f) The need for specific attention to women and children
Конкретное внимание должно уделяться потребностям женщин, детей и молодежи.
The needs of women, children and youths should be addressed specifically.
Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты.
Maybe this particular trial yielded exciting results.

 

Похожие Запросы : конкретное письменное согласие - согласие и согласие - согласие или согласие - Конкретное значение - конкретное время - конкретное соглашение - Конкретное содержание - конкретное назначение - Конкретное значение