Перевод "конкретное письменное согласие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : конкретное письменное согласие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Муж обязан получить письменное согласие своей первой жены до привода второй.
A husband was obliged to obtain the written consent of his first wife before he could take a second.
Податель ходатайства должен также получить предварительно обоснованное письменное согласие любого затронутого частного землевладельца.
The applicant must also obtain written prior informed consent from any affected private landowner.
для усыновления детей, находящихся под опекой (попечительством), необходимо письменное согласие опекунов (попечителей) (статья 124.1)
123.2) The written consent of the tutors or guardians is required in cases of the adoption of children in tutorship or guardianship (art.
В некоторых странах муж должен дать письменное согласие, прежде чем женщина сможет получить работу.
In some countries, written consent from the husband must be obtained before a woman can obtain employment.
Чтобы произвести операцию искусственного оплодотворения замужней женщины, требуется письменное согласие мужа, которое должно соответствовать согласию, предоставленному женщиной.
In order for a married woman to undergo artificial insemination, her husband's written consent, which has to be consistent with the consent granted by the woman, is necessary.
для усыновления детей, находящихся на иждивении в приемных семьях, необходимо письменное согласие их приемных родителей (статья 124.2)
124.1) The written consent of the foster parents is required in cases of the adoption of children living in foster families (art.
Однако, когда мужчина обращается с подобной просьбой, то ему не надо иметь на это письменное согласие своей жены.
For the 2004 2005 harvest, the introduction of the DAP for joint titleholders and the compulsory participation by both the man and the woman, open a new possibility for discussion.
Конкретное
Researchers
Для усыновления требуется письменное согласие родителей, не лишенных родительских прав, и не требуется согласие родителей, если они лишены родительских прав или признаны в установленном порядке недееспособными или безвестно отсутствующими.
For an adoption to proceed, the parents must give their written consent if they have not been deprived of their parental rights. Their consent is not required if they have been deprived of their parental rights or formally declared as lacking legal capacity or missing.
Чтото конкретное?
Anything definite?
Чтото конкретное?
No.
Вам нужно письменное разрешение.
You need written permission.
Тебе нужно письменное разрешение.
You need written permission.
Пожалуйста, подайте письменное заявление.
Please file a written request.
Приложить письменное обязательство заявителя
Attach a written undertaking that the applicant will
для усыновления детей, находящихся в учреждениях социальной защиты населения, воспитательных, лечебных и других аналогичных учреждениях, необходимо письменное согласие руководителей данных учреждений (статья 124.3)
124.2) The written consent of the head of the institution or establishment is required in cases of the adoption of children living in social protection institutions or education, health or other similar establishments (art.
Вы не используете письменное слово.
You don't choose the written word.
Руководствуясь принципом, согласно которому все аспекты нашего мандата взаимосвязаны и должны рассматриваться одновременно, мы не смогли перечислить области, в которых достигнуто конкретное согласие.
Guided by the principle that all aspects of its mandate are interlinked and must be settled simultaneously, areas of specific agreement could not be listed.
При выезде из Бельгии вы должны показать на таможне лицензию ЕС на вывоз и любое письменное согласие (разрешение) на временный или постоянный вывоз культурных ценностей.
If you have bought the art work, antique, furniture or other cultural goods from a reputable art or antique dealer, ask their advice and they may be able to apply for the export licence on your behalf.
А вспомнишь чтото конкретное?
Well, is there anything you remember? Anything in particular?
Согласие
Consent
Согласие
Consent
На Соломоновых Островах для заключения брака между гражданином страны и иностранным подданным требуется письменное согласие на брак, если одному из вступающих в брак не исполнилось 21 года.
A Solomon Islands national and an alien need written consent to marry if one party is under 21.
а) письменное порицание со стороны Генерального секретаря
(a) Written censure by the Secretary General
Вы ищете что то конкретное?
Are you looking for something specific?
Вы ищете что нибудь конкретное?
Are you looking for something in particular?
Просто мы делаем нечто конкретное.
It's just that we're doing something very specific.
Может Вас интересует чтото конкретное?
Is there anything in particular you're interested in?
Прямое согласие
Express consent
Первое письменное упоминание о замке датируется 1333 годом.
The first recorded mention of the castle was in 1333.
Первое письменное упоминание о деревне датируется 1263 годом.
The first written reference to the village dates from 1263.
Первое письменное упоминание о замке датируется 1378 годом.
The first written data about the castle is from 1378.
Приложить письменное обязательство о том, что изыскатель будет
Attach a written undertaking that the prospector will
Такое письменное заявление было представлено в установленный срок.
This written statement was filed within the prescribed time limit.
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в
A. Giving content to the duty to cooperate in the
Конкретное содержание каждого раздела излагается ниже
The content of each chapter will be as follows
Вам захотелось пройти в конкретное место?
You want to navigate around the museum?
Каждая из них выполняет конкретное действие.
They do one thing at a time. They do it extremely well.
Вы имеете в виду чтото конкретное?
Got some particular case in mind?
Кроме того, податель ходатайства о проведении биологических исследований должен получить письменное и предварительно обоснованное согласие коренных общин на проведение таких исследований на их родовых землях или других соответствующих местных властей.
In addition, the bioprospecting applicant must obtain written prior informed consent from indigenous communities for bioprospecting within their ancestral lands or from other appropriate local authorities.
Как отмечается в докладе Генерального секретаря (А 47 637 Аdd.1 Соrr.1), правительство Кувейта дало письменное согласие покрыть 50 процентов стоимости горюче смазочных материалов, необходимых ИКМООНН в оперативных целях.
As noted in the Secretary General apos s report (A 47 637 Add.1 Corr.1), the Government of Kuwait has agreed in writing to provide 50 percent of the cost of petrol, oil and lubricants required by UNIKOM for operational needs.
Первое письменное упоминание о Борыне относится к 1552 году.
The first written mention of the settlement dates back to 1552.
Сейчас правительство Судана уже представило нам это письменное подтверждение.
The Government of the Sudan has now provided us with that written confirmation.
Кроме того, он получил письменное подтверждение своего статуса беженца.
He also received written confirmation of his refugee status.
При этом адвокат ссылается на письменное решение Апелляционного суда.
In this context, counsel refers to the written judgement of the Court of Appeal.

 

Похожие Запросы : конкретное согласие - письменное согласие - письменное согласие - письменное согласие - письменное согласие - письменное согласие - письменное согласие - письменное согласие - дать письменное согласие - явно письменное согласие - выразить письменное согласие - выразили письменное согласие - выразить письменное согласие - получить письменное согласие