Перевод "значение связи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

связи - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод : значение связи - перевод : Значение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Особое значение в этой связи приобретают учебники истории.
History textbooks are particularly important in this regard.
В этой связи формулировки Конвенции приобретают большое значение.
The language of the Convention was an important issue.
В этой связи важное значение имеет степень детализации.
The degree of detail would be important in that regard.
В этой связи особое значение принадлежит двум механизмам
Two mechanisms are of particular importance in this regard
В этой связи особое значение приобретает образовательная информация.
Educational information, incidentally, is a special area to develop.
В этой связи большое значение принадлежит конференциям АПК.
The conferences of APC are relevant in this matter.
Большое значение в этой связи имеют результаты на местах.
What matters is the outcome on the ground.
В этой связи Ваша поддержка будет иметь важнейшее значение.
In this respect, your support would be crucial. Süleyman DEMIREL
Решающее значение в этой связи имеет обмен опытом между странами.
The sharing of experience among countries is critical to this endeavour.
Важное значение в этой связи имеет приверженность на политическом уровне.
Political commitment is important in this regard.
Решающее значение в этой связи имеет неизменная поддержка крупнейших держав.
A sustained commitment by the major Powers is also crucial.
В этой связи мы придаем огромное значение происходящей перестройке Секретариата.
For this reason, we attach great significance to the ongoing restructuring of the Secretariat.
В этой связи основополагающее значение будет иметь эффективный механизм контроля.
An effective verification mechanism would be central in that regard.
В этой связи также имеют значение пункты 13 и 14 .
Paragraphs 13 and 14 of his report are also relevant in this regard.
47. В этой связи следует подчеркнуть важное значение экономических отношений.
47. Economic relations were important elements in that connection.
В этой связи они подчеркнули первостепенное значение поиска мирного решения.
In this context they stressed the utmost importance of finding a political solution.
В этой связи нельзя утверждать, что Регистр имеет универсальное значение.
Therefore, it cannot be said that the Register is of universal significance.
В этой связи особое значение приобретает Повестка дня для развития.
In that context, quot An Agenda for Development quot took on special importance.
70. Невозможно переоценить значение неразрывной связи между миром и развитием.
The unbreakable link between peace and development could not be overemphasized.
В этой связи важное значение сохраняют принципы необратимости, транспарентности и проверяемости.
In this context, the principles of irreversibility, transparency and verifiability remain important.
В этой связи особое значение приобретает обеспечение согласованности в международной системе.
International systemic coherence therefore assumed particular importance.
В этой связи долгосрочные обязательства международного сообщества имеют жизненно важно значение.
In that regard, long term commitments from the international community are vital.
В этой связи важное значение имеет как процесс, так и содержание.
Both process and content is important here.
1.61 Особенно важное значение в этой связи имеет Акт о стабильности.
1.61 The Instrument for Stability is of particular importance.
В этой связи создание Комиссии по миростроительству имеет жизненно важное значение.
In that respect, the establishment of a Peacebuilding Commission is crucial.
Определяющее значение в этой связи имеют гибкость и согласие постоянных членов.
The flexibility and consent of the permanent members are determinant in this regard.
В этой связи чрезвычайное значение имеет создание и упрочение финансовых источников.
In that regard, the establishment and consolidation of financial sources is essential.
Огромное значение в этой связи имеют свободные, регулярные и подлинные выборы.
Free, regular and genuine elections were of paramount importance in that regard.
В этой связи реформа Совета Безопасности приобретает важнейшее и первостепенное значение.
In this regard reform of the Security Council has acquired crucial importance and urgency.
В этой связи оратор особо хотела бы подчеркнуть большое значение семьи.
She particularly wished to underline the importance of the family in that respect.
В этой связи особое значение приобретает доступ к средствам массовой информации.
In that respect, access to the mass media was of particular importance.
Решающее значение в этой связи начинает приобретать своего рода распределённая обработка
A further evolution in this direction will enable a single client environment to address data storage devices irrespective of the media used.
И в этой связи исключительно важное значение имеет качество и сбалансированность правил.
And there, the quality and balance of rules is absolutely crucial.
Важное значение в этой связи имеют маркировка, ведение учета и международное сотрудничество.
Weapons marking, record keeping and international cooperation were important in that regard.
Создание нового института, комиссии по миростроительству, имеет в этой связи ключевое значение.
Establishing a new institution, a peacebuilding commission, is of key significance in that regard.
4. В этой связи важное значение имеет договор о всеобъемлющем запрещении испытаний.
4. In that context, a comprehensive nuclear test ban treaty was of the highest importance.
В этой связи особое значение имеет как региональная, так и международная торговля.
The role of both regional and global trade is thus vital.
Неизменная поддержка международного сообщества в этой связи будет иметь жизненно важное значение.
The continued support of the international community in this regard will be vital.
Исключительно большое значение в этой связи имеет предоставление государствами членами необходимого руководства.
The provision by Member States of the necessary guidance in that respect is crucial.
В этой связи важное значение имеют подпункты b), d), e) и g).
Subparagraphs (b), (d), (e) and (g) are relevant in this regard.
В этой связи прямые контакты между Белградом и Приштиной приобретают исключительно важное значение.
In that regard, direct contacts between Belgrade and Pristina are vitally important.
В этой связи Франция считает, что усилия президента Мбеки имеют жизненно важное значение.
In that context, it is France's view that the efforts of President Mbeki are vital.
В этой связи решающее значение имеет регулярное и своевременно представление докладов государствами участниками.
In this regard, regular and timely reporting by States parties is crucial.
В этой связи решающее значение имеет скорейшее и полное уничтожение запасов химического оружия.
In that context, the speedy and complete destruction of chemical weapon stockpiles is critical.
Государство участник подчеркивает в этой связи важное значение принципа признания силы судебного постановления.
The State party stresses in this instance the importance of the doctrine of res judicata.

 

Похожие Запросы : значение обратной связи - значение обратной связи - значение, - эмоциональные связи - связи между