Перевод "значительное присутствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

присутствие - перевод : значительное - перевод : значительное присутствие - перевод : значительное присутствие - перевод : значительное присутствие - перевод : значительное присутствие - перевод : значительное присутствие - перевод : значительное присутствие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ЮНОПС усилит свое присутствие в ряде стран, в которых масштабы операций и обязательства доноров оправдывают значительное присутствие ЮНОПС.
UNOPS will strengthen its country presence in a select number of countries where the volume of operations and donor commitment warrants a strong UNOPS presence.
Значительное присутствие Организации Объединенных Наций в Басре и Эрбиле послужило бы этой цели.
A robust United Nations presence in Basra and Erbil would serve that purpose.
Необходимо упомянуть о том, что во всем этом районе отмечается значительное военное присутствие.
It must be mentioned that the whole area is marked by a strong military presence.
Развертывание СЕС укрепило и без того значительное присутствие Европейского союза в Боснии и Герцеговине.
The launch of EUFOR has strengthened the existing substantial engagement in Bosnia and Herzegovina of the European Union.
Хотя в марте 2008 г. фабрика закрылась, фирма Роллс Ройс по прежнему сохраняет значительное присутствие в Дерби.
The original factory closed in March 2008, but Rolls Royce plc still maintains a large presence in Derby.
В восточном районе страны, также характеризующемся отсутствием стабильности, отмечается значительное присутствие и высокая активность противостоящих военных сил.
In the eastern region of the country, which is also unstable, the presence and activity of opposing military forces is high.
В тех местах, где отмечается значительное присутствие Международных сил содействия безопасности (МССБ), заметно укрепление стабильности и политического участия.
There is growing stability and political participation in the areas where there is a strong presence of the International Security Assistance Force (ISAF).
Фактически, присутствие международных наблюдателей в стране оказало значительное воздействие на жизнь простых южноафриканцев, уменьшив потенциал для возникновения насилия.
Indeed, the presence of the international observers in the country has had a significant effect on the lives of average South Africans in terms of reducing the potential for violence.
Но он может ожидать значительной поддержки со стороны республиканцев, если он хочет сохранить значительное военное присутствие США в Афганистане после июля этого года или скромное военное присутствие в Ираке после окончания 2011 года.
(Republicans, however will argue for putting less pressure on Israel to compromise and more pressure on Iran.) But he can expect considerable backing from Republicans if he wants to maintain a sizeable US military presence in Afghanistan beyond this July, or a modest military presence in Iraq beyond the end of 2011.
Вариант многопартийной политической системы был поддержан подавляющим большинством народа Малави на референдуме, в ходе которого было обеспечено значительное присутствие Организации Объединенных Наций.
The choice of a multi party political system was overwhelmingly supported by the people of Malawi in a referendum for which the United Nations was a significant presence.
Присутствие обязательно.
Attendance is mandatory.
присутствие пассажиров
Numerous factors influence drivers' choice of speed.
Его Присутствие
His Presence
Только присутствие
Only presence is here.
Между тем во всей зоне, находящейся под контролем правительства, отмечается заметное и очень значительное присутствие армии и НСО, о чем речь пойдет ниже.
In the meantime, all over the government controlled area there is a visible and very strong military and PDF presence, as will be described below.
Конечно, она должна сделать все возможное, чтобы сохранить значительное присутствие Организации Объединенных Наций, что само по себе сможет гарантировать прочный мир в Сомали.
Indeed, it must do all in its power to maintain a significant United Nations presence, which alone can guarantee lasting peace in Somalia.
Это значительное достижение.
It is a significant achievement.
2001 год  Присутствие
2001 Attendance
2002 год  Присутствие
2002 Attendance
2003 год  Присутствие
2003 Attendance
2004 год  Присутствие
2004 Attendance
Присутствие в Интернете
Web Presence
Присутствие в СетиName
Web Presence
Чувствовать присутствие этого.
Feel the presence of it.
Я есть присутствие.
'I' is Presence.
Я это присутствие.
'I' is Presence.
Это было значительное событие.
It was a big thing.
Есть одно значительное различие.
There is one significant difference.
Мы наблюдаем значительное перевоплощение.
That is a huge transformation.
Это очень значительное количество.
This is a very powerful tool to bring this information society in the picture and make it become real.
Её присутствие выглядело странно.
Her presence stood out.
Он потерял присутствие духа.
He lost his spirit.
Он заметил мое присутствие.
He noticed my presence.
Присутствие всех членов обязательно.
Presence of all members is obligatory.
Я подтверждаю моё присутствие.
I confirm my presence.
Ваше присутствие жизненно важно.
It is vital that you be present.
Твоё присутствие здесь нежелательно.
You're not welcome here.
Том сохраняет присутствие духа.
Tom is playing it cool.
Я чувствую присутствие огня.
I have seen a fire.
Я чувствую присутствие огня.
I see a fire afar off.
А. Остаточное присутствие МООНСЛ
Status of the residual UNAMSIL presence
Гуманитарное присутствие является недостаточным.
Humanitarian presence is not enough.
14. Внешнее военное присутствие
14. External military presence
Е. Присутствие на местах
E. Field presence
Понимаете, их присутствие важно.
You know, their presence is important.

 

Похожие Запросы : значительное улучшение - значительное ниже - значительное снижение - значительное время - значительное меньшинство - значительное исследование - значительное отклонение