Перевод "значительно повысить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

значительно - перевод : значительно - перевод : Значительно повысить - перевод : повысить - перевод : значительно повысить - перевод : значительно повысить - перевод : значительно - перевод : значительно - перевод : значительно повысить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Необходимо значительно повысить эффективность сектора здравоохранения Пакистана.
The performance of the health sector in Pakistan needs to be vastly improved.
Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран.
This would greatly improve the sustainability of these countries debt.
Следует также значительно повысить осведомленность о Всемирной программе.
General awareness of the World Programme needs to be greatly increased.
Таким образом, Индии должна будет значительно повысить эффективность использования воды.
So India will need huge increases in water efficiency.
Этот опыт позволил значительно повысить качество и транспарентность докладов Сторон.
As a result of that experience both the quality and transparency of reporting by Parties has improved considerably.
Это должно значительно повысить оперативность и эффективность помощи, оказываемой Организацией.
This should greatly enhance the responsiveness and effectiveness of assistance provided by the Organization.
Во первых, ФРС может повысить процентные ставки значительно быстрее, чем ожидалось.
One is that the Fed could raise interest rates substantially faster than expected.
Демократический строй во многом позволил значительно повысить уровень жизни в регионе.
The history of democracy in our region has also produced for the region an enviable standard of living in many ways.
Благодаря этому сотрудничеству нам удалось значительно повысить уровень безопасности расположенной в Армении атомной электростанции.
As a result of our cooperation, we have succeeded in upgrading the safety of the Armenian nuclear power plant.
Их не нужно откапывать из под земли, а это может значительно повысить нашу эффективность.
You don't need to dig down for these chemicals, and we can do things much more efficiently.
Но даже если его программа принесет успех, ей не удастся значительно повысить энергетическую безопасность Америки.
He announced a program of energy research that would reduce American oil imports from the Middle East by 75 over the next two decades.
Но даже если его программа принесет успех, ей не удастся значительно повысить энергетическую безопасность Америки.
But even if his program succeeds, it will not do much to increase America s energy security.
Создание ЗСТА позволит значительно повысить сплоченность, динамику развития и жизнеспособность АСЕАН в качестве региональной организации.
The realization of AFTA would greatly strengthen ASEAN apos s cohesiveness, dynamism and vitality as a regional organization.
Оказалось, что ПК был не способен значительно повысить производительность, несмотря на гигантские инвестиции в информационные технологии.
It did not seem to produce many efficiency gains, despite enormous investments in information technology.
Фермерам удалось значительно повысить свой годовой доход, объединившись в федерации и сбывая свою продукцию без посредников.
The Farmers have significantly increased their annual income by federating themselves and marketing their produce directly.
Размещение водителей в секциях, которые в них нуждаются, позволит значительно повысить эффективность эксплуатации автотранспортных средств и работы секций
Their placement within the user sections would greatly enhance efficiency in the utilization of the vehicles and in the sections
Повысить
Raise
Повысить стандарты? Конечно, мы должны их повысить.
But raising them, of course we should raise them.
a) значительно увеличить поток финансовых и других соответствующих ресурсов как государственных, так и частных и повысить эффективность их использования согласован
(a) Substantially increasing the flow of financial and other relevant resources, both public and private, and ensuring their effective use agreed
Эффективность работы можно также значительно повысить за счет международного сотрудничества в деле регионального и глобального объединения энергосистем и энергетической инфраструктуры.
Operating efficiencies can also be greatly improved through international co operation aimed at integrating energy systems and energy infrastructure both regionally and globally.
Как ожидается, распространение сортов НЕРИКА позволит значительно повысить производство риса в Африке и в свою очередь заменить дорогостоящие импортные поставки.
The dissemination of NERICA varieties is expected to increase the rice production of Africa significantly, thereby replacing costly imports.
48 губернаторов, соревнуясь, убедили законодательные собрания 48 штатов значительно повысить стандарты школьного образования, включив в учебный план подготовительный курс колледжа.
Forty eight governors competed, convincing 48 state legislatures to essentially raise standards for high schoolers so that they all take a college prep curriculum.
Повысить приоритет
Download first
Повысить рейтинг
Add Rating
Повысить уровень
Unindent Task
Однако вечером того же дня ей пришлось значительно повысить сумму (до 750 миллиардов евро) для предотвращения катастрофы в масштабах всего ЕС.
By nightfall on the same day, however, she had to assent to the much larger 750 billion rescue package in order to prevent an EU wide disaster.
Цель этого проекта состояла в том, чтобы значительно увеличить число людей, пользующихся Интернетом, и тем самым повысить качество жизни населения Эстонии.
The aim of the project was to raise significantly the number of people using the Internet and thereby improve the quality of life of Estonian people.
Поступая таким образом, мы сможем значительно повысить нашу уверенность в себе как в нации и укрепить наше положение на международной арене.
In doing so, we can provide a tremendous boost to our national confidence and to our international standing.
Следует значительно расширить возможности, доступ и масштабы плодотворного участия в процессе экономического развития, с тем чтобы поддержать, если не повысить, уровень жизни.
Opportunity, access and beneficial participation in economic development must be quite dramatically increased if living conditions are to be maintained, let alone improved.
повысить степень прозрачности.
increase transparency.
Помогите повысить информированность
Help raise awareness ENDviolence India UNICEF India ( UNICEFIndia) August 19, 2013
Повысить текущий слой
Use linear interpolation
Комитет рекомендует значительно повысить роль внутренней ревизии в ходе операций по поддержанию мира как в районе осуществления миссии, так и в Центральных учреждениях.
The Committee recommends that the internal audit function in peace keeping operations should be substantially strengthened both in the mission area and at Headquarters.
Со своей стороны, Австралия последовательно вносила на проекты БАПОР крупные средства, а в 1993 1994 годах ей удалось значительно повысить общую сумму взносов.
For its part, Australia had maintained its position as a major contributor to UNRWA apos s project budget, and had managed to provide a significant increase in its total contributions during 1993 94.
Значительно.
Massively.
Трудности, вызванные малой величиной территории, постоянно стоят на пути таких государств, как Сент Люсия, в плане ее способности значительно повысить уровень валового внутреннего продукта.
The constraints of smallness have continually conspired against States like Saint Lucia in terms of its ability meaningfully to raise its gross domestic product.
Они требовали повысить зарплату.
They demanded a salary increase.
Мы можем повысить эффективность.
We can get efficiency up.
Чтобы однажды повысить качество
To one day be upgraded
Каждая из них несет особую ответственность за распространение рекомендаций доклада в собственной стране, что может значительно повысить эффективность академий в оказании влияния на национальную политику.
Each has a special responsibility for disseminating a report s recommendations throughout its own country, which can considerably enhance the academy s effectiveness in influencing national policies.
Более поздние события в Восточном Тиморе в 90 х годах помогли разительно повысить интерес к нему со стороны международного сообщества, что значительно ускорило активность сопротивления.
Subsequent events within East Timor in the 1990s helped to dramatically raise the international profile of East Timor, which in turn significantly boosted the momentum of the resistance groups.
Укрепление Глобальной системы торговых преференций между развивающимися странами (ГСТП) могло бы значительно расширить масштабы и номенклатуру взаимной торговли развивающихся стран и повысить степень ее предсказуемости.
The strengthening of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) could substantially increase and expand inter developing country trade and its predictability.
Это значительно.
This is very substantial.
Она убеждена в том, что путем установления избирательных квот Габон смог бы значительно повысить уровень представленности женщин, особенно сейчас, когда он ратифицировал Факультативный протокол к Конвенции.
She was convinced that by introducing electoral quotas, Gabon could significantly improve women's participation, especially now that it had ratified the Optional Protocol to the Convention.
Интеграция вопросов в области разоружения с вопросами, относящимися к международной безопасности, и объединение пунктов повестки дня по тематическому принципу позволила бы значительно повысить эффективность функционирования Комитета.
The work of the Committee would be greatly facilitated by merging the agenda items on disarmament and international security matters and clustering those on related topics.

 

Похожие Запросы : повысить рентабельность - повысить с - повысить имидж - повысить эффективность - повысить видимость - повысить выносливость