Перевод "игнорируются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

игнорируются - перевод : игнорируются - перевод : игнорируются - перевод : игнорируются - перевод : игнорируются - перевод : игнорируются - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Голоса жертв игнорируются
Victims' voices neglected
Мудрецы говорят игнорируются печалит.
Sages say ignored saddens.
И до сих пор игнорируются.
Still flouted.
Неправильные или пустые условия игнорируются.
Invalid or empty rules are not evaluated.
Чаще всего их права человека игнорируются.
It is their human rights that are most frequently overlooked.
Их положение и права почти повсеместно игнорируются.
Their plight and rights are almost universally ignored.
Отечественные породы и органические технологии неоправданно игнорируются.
Domestic breeds and organic technology are being unjustifiably ignored.
Игнорируются и положения резолюции ES 10 15.
The provisions of resolution ES 10 15 have also been ignored.
По крайней мере, в моем случае они игнорируются.
At least in my case, they are not listened to.
Решения Международного суда справедливости часто игнорируются, особенно Соединенными Штатами.
International Court of Justice decisions are frequently ignored, especially by the United States.
Ситуация приобрела такой характер, когда права человека полностью игнорируются.
The situation has reached a stage where human rights are totally neglected.
Права человека чаще всего игнорируются там, где идет война.
Where there is war, human rights are often neglected.
Структурные и конкурентные препятствия экономического роста в значительной степени игнорируются.
Structural and competitive impediments to growth have been largely ignored.
Репродуктивные и сексуальные права молодежи до сих пор зачастую игнорируются.
The rights of young people concerning their own sexual and reproductive health were still too frequently ignored or overlooked.
Часто игнорируются и законы, касающиеся минимального возраста вступления в брак.
Legislation regarding the minimum age of marriage was also frequently ignored.
К сожалению, вопиющие преступления, совершаемые против сербов, в основном игнорируются.
Unfortunately, drastic examples of crimes committed against the Serbs have been largely ignored.
41 Например, часто игнорируются последствия привнесения (и изъятия) донных отложений.
41 For example, the effects of adding (and removing) sediment have often been neglected.
Тем не менее, научные знания часто игнорируются при принятии важных решений.
And yet, what science knows is far too often overlooked when high stakes decisions are made.
Остальные символы игнорируются интерпретатором и могут быть использованы в качестве комментариев.
All other characters are ignored and thus can be used for comments.
Кроме того, игнорируются механизмы для реализации на практике прав русскоговорящего меньшинства.
Furthermore, mechanisms to uphold the rights of Russian speaking minorities were being ignored.
Строки, начинающиеся с символа , являются комментариями. Комментарии и пустые строки игнорируются.
Lines beginning with are comments empty lines are ignored as well.
55. Утверждалось также, что права бехаистов на собственность, как правило, игнорируются.
55. It was also alleged that Baha apos i property rights were generally disregarded.
71. Утверждалось также, что права бехаитов на собственность, как правило, игнорируются.
71. It was also alleged that Baha apos i property rights were generally disregarded.
Но все эти резолюции до сих пор полностью игнорируются Республикой Арменией.
But all these decisions have so far been completely ignored by the Republic of Armenia.
4. Игнорируются и международные стандарты в области гражданства по отношению к детям.
4. International standards in respect of citizenship for children are also disregarded.
Часто симптомы игнорируются пациентами, в основном нами, мужчинами, в силу своей храбрости.
Symptoms are often denied by the patient, particularly us men, because we are very brave.
В Африке где эти заболевания являются основной причиной смертности они полностью игнорируются.
In Africa where it is a major killer it is totally ignored.
Следовательно, несмотря на развитую региональную структуру обработки данных, игнорируются нужды региональной статистики.
Consequently, and not withstanding the heavy regional structure of the processing of data, the needs of regional statistics are ignored.
В данной классификации игнорируются личности, чьи мотивы вращаются вокруг устраивания благополучия этой жизни.
Disregarded in this division are individuals whose motives revolve around benefits in their current life.
Проблемы 23 миллионного трудолюбивого и миролюбивого народа этой великой страны по прежнему игнорируются.
The concerns of the 23 million hard working and peace loving people of that great country continue to be ignored.
И очень сложно просить граждан испытывать энтузиазм в отношении целей, которые игнорируются их лидерами.
It is difficult to ask citizens to be enthusiastic about aims that their leaders ignore.
CS (chip select) при высоком уровне сигнала все прочие управляющие линии, кроме CKE, игнорируются.
When this signal is high, the chip ignores all other inputs (except for CKE), and acts as if a NOP command is received.
Очень жаль, что некоторые наиболее важные вопросы, стоящие перед Великобританией, игнорируются в нынешней избирательной кампании.
It is unfortunate that some of the most important issues facing the UK are being ignored in the country s current election campaign.
Когда интересы девочек игнорируются, все общество утрачивает огромные социальные и экономические выгоды от образования девочек.
When girls are left behind the enormous social and economic benefits of girls' education are lost to the entire community.
Но факторы, порождающие чувство отсутствия безопасности, которое ведет к гонке вооружений, в большинстве своем игнорируются.
But the factors that breed the insecurity that fuels the arms race are largely ignored.
Мы должны вынести урок из финансового кризиса если игнорируются опасности, то возможные последствия будут гораздо хуже.
We should learn from the financial crisis that if risks are ignored, the eventual consequences are inevitably worse.
Верхом цинизма является то, что нарушения прав человека и зверства, совершаемые хорватскими и мусульманскими силами, игнорируются.
It is the height of cynicism that violations of human rights and atrocities committed by the Croatian and Muslim forces should be ignored.
При этом часто игнорируются и подавляются новые технологические разработки, . позволяющие создавать более надёжные и прочные товары.
Intrinsic Obsolescence phenomenon just discussed, while often ignoring, or even suppressing new advents in technology . which might create a more sustainable, durable good.
Хотя Люди дождя в значительной степени игнорируются американской аудиторией, American Zoetrope стала мощной силой в Новом Голливуде.
Though The Rain People was largely overlooked by American audiences, Zoetrope would became a powerful force in New Hollywood.
Его работа остается неизменной на всем протяжении, но, как правило, способности этого талантливого актера все время игнорируются.
His work has been consistent all through, but one tends to overlook this talented actor's abilities all the while.
Кроме того, национальные суды не являются независимыми органами, и решения судов высоких инстанций зачастую игнорируются исполнительной властью.
According to counsel, the information available indicates that he is held in a 2 m2 cell, which is artificially cooled, dark, and without a mattress. His toilet visits are said to be restricted.
В нем намеренно игнорируются международно признанные факты, касающиеся государств, которые заключают международные соглашения, но не выполняют их.
It chooses to ignore the internationally acknowledged evidence regarding States that join international arrangements but do not comply with them.
Эта кнопка позволяет загрузить файл, содержащий правила Java. Эти правила будут объединены с существующими. Повторяющиеся записи игнорируются.
Click this button to choose the file that contains the Java policies. These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored.
Верхом цинизма является то, что нарушения прав человека и зверства, совершаемые хорватскими и мусульманскими силами, полностью игнорируются.
It is the height of cynicism that violations of human rights and atrocities committed by Croatian and Muslim forces should be totally ignored.
При наличии множества вопросов, требующих их внимания, опасности с потенциалом риска ниже определенного уровня, скорее всего, просто игнорируются.
Given the variety of matters to which they must attend, officials are likely to have a high threshold of attention below which risks are ignored.