Перевод "идеальный человек для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том идеальный человек для этой работы. | Tom is the perfect man for the job. |
Идеальный человек, идеальный сын, Раму любят все | Perfect man, perfect son, Rama's loved by everyone |
Идеальный размер для путешествий. | Perfect for backpacking and travel. |
Каков идеальный возраст для мужчины? | What's the ideal age for a man? |
Он идеальный мужчина для неё. | He's the perfect man for her. |
Он идеальный мужчина для меня. | He's the perfect man for me. |
Это идеальный момент для поцелуя. | It's the perfect moment for a kiss. |
Том идеальный мужчина для Мэри. | Tom is the perfect man for Mary. |
Том идеальный парень для тебя. | Tom is the perfect guy for you. |
Для меня это идеальный размер | I think it's really the perfect size. |
Идеальный подарок для каждой женщины | The perfect gift for any woman |
Идеальный план для копа, верно? | Be a perfect setup for a cop, wouldn't it? |
Радость неба и земли идеальный человек, пусть Бог бережет тебя. | Joy of Heaven and Earth. The Ideal Man. May the Gods be with you. |
Это был идеальный день для прогулки. | It was an ideal day for walking. |
Почему эсперанто идеальный язык для общения? | Why is Esperanto the ideal language for communication? |
Это был идеальный момент для поцелуя. | It was the perfect moment for a kiss. |
Это был идеальный день для свадьбы. | It was a perfect day for a wedding. |
Это идеальный дом для белой горячки. | Well, it's an ideal house for delirium tremens. |
Я сам для себя создаю идеальный момент. | I am creating for myself a kind of perfect moment. |
Шахир, она идеальный донор для Терри Брауна. | Shahir, she's the perfect donor for Terry Brown. |
Идеальный круг этого отверстия идеальный круг купола | The perfect circle of that oculus the perfect circle of the dome |
Идеальный вариант. | It was like the ultimate perk. |
Идеальный Момент. | A perfect moment. |
Я подумал, что это идеальный момент для ухода. | I thought it was the perfect time to leave. |
Это идеальный звук для наших ушей и мозга. | It is the perfect sound for our ears and our brain. |
Большая двадцатка идеальный форум для того, чтобы заняться ими. | The G 20 is an ideal forum in which to address them. |
Я подумал, что это был идеальный момент для ухода. | I thought it was the perfect time to leave. |
Китайский идеальный шторм | China s Perfect Storm |
Идеальный глобальный шторм | A Global Perfect Storm |
Том идеальный сын. | Tom is the perfect son. |
Том идеальный отец. | Tom is the perfect father. |
Это идеальный размер. | It's the perfect size. |
Том не идеальный. | Tom isn't perfect. |
Он идеальный парень. | He's the perfect guy. |
Ты идеальный парень. | You're the perfect boyfriend. |
Он такой идеальный. | He's so perfect. |
Это идеальный случай. | So it's kind of a pure problem. |
Это идеальный квадрат. | This is a perfect square. |
Это идеальный стол. | It's a perfect table. |
Это идеальный план. | The setup is perfect. |
Уиндермир, идеальный муж... | Windermere, the model husband |
Да, идеальный муж! | Windermere, the model husband. |
Итак, сейчас я не супер герой, я не идеальный человек, но я полноценный человек, и я очень горжусь этим. | So, these days, I am not a superhero, and I am not a perfect human being, but I am fully human being, and I am so proud of that. |
Это идеальный теплоизолятор для паровых двигателей и турбин Промышленной революции. | It is an ideal insulator for the steam engines and and turbines of the Industrial Revolution. |
Идеальный шторм Центральной Азии | Central Asia s Perfect Storm |
Похожие Запросы : идеальный человек - Ты мой идеальный человек - Идеальный выбор для - Идеальный шторм для - человек человек человек - идеальный способ - идеальный квадрат - идеальный матч - идеальный незнакомец - идеальный партнер - идеальный случай - идеальный мир - самый идеальный