Перевод "издал прокламацию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

издал прокламацию - перевод :
ключевые слова : Issued Published Decreed Decree Fart

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Воспринимая непосредственную угрозу государству, он издал прокламацию несколько дней спустя.
Perceiving an imminent threat to the state, he issued a proclamation several days later.
Указав на Прокламацию, он сказал
And he, pointing to the Proclamation, said,
Она отправила свою прокламацию всем административным органам.
She sent her leaflet to all the administrative authorities.
Кто его издал?
Who gave you these?
Мальчик издал громкий крик.
The boy gave a great shout.
Он издал последний вздох.
He breathed his last.
Кто издал эту книгу?
Who published this book?
Том не издал ни звука.
Tom didn't make a sound.
Абраам Линкольн подписал Прокламацию об освобождении рабов , которая провозгласила всех рабов свободными.
Abraham Lincoln makes the Emancipation Proclamation in 1863, which essentially proclaims, all the slaves should be free.
Также в 1928 он издал мемуары.
He published his extensive two volume memoirs in 1928.
Дарвин издал книгу О происхождении видов .
Charles Darwin's 'Origin of Species' was finally published
Я издал свою книжку в 2001 году.
I published my little book in 2001.
В 1818 году он издал новую конституцию.
Charles was a witness to this accident.
В 1968 я издал Каталог планеты Земля .
1968, I put out the Whole Earth Catalog.
Указав на Прокламацию, он сказал Я верю, что она поможет осуществить мои самые заветные мечты ..
And he, pointing to the Proclamation, said, I believe, in this measure, my fondest hopes will be realized.
Компьютер Тома издал странный звук, а затем отрубился.
Tom's computer made a strange noise and then went dead.
Первую книгу в 1991 году издал Борис Завгородний.
His first book was published in 1991.
Карл Кюпфмюллер издал анализ систем АРУ в 1928.
Karl Küpfmüller published an analysis of AGC systems in 1928.
Свои первые карты Янсон издал в 1616 году.
He produced his first maps in 1616 of France and Italy.
В 1967 он издал работу Какой длины побережье Великобритании?
In 1967, he published How long is the coast of Britain?
В 1857 году он издал книгу о своих путешествиях.
He was awarded the Freedom of the Town of Hamilton.
Сын Джеймса Макинтоша Роберт Джеймс Макинтош () издал (Лондон, 1834).
Memoirs (edited by Robert James Mackintosh, 1835, 2 vols.).
В 1936 г. издал книгу Евангелие и Католическая церковь ().
During this time he published a book, The Gospel and the Catholic Church (1936).
А потом президентом выбрали Линкольна, он принял Прокламацию об освобождении рабов, и теперь они свободны. Возникла десятисекундная пауза.
But Abraham Lincoln was elected president, and then he passed the Emancipation Proclamation, and now they're free.
В 2006 году он издал свои мемуары, Unde hoc mihi .
In 2006, he published his memoirs, Unde hoc mihi .
Кэмпбелл отредактировал и издал многие труды Циммера после его смерти.
Campbell edited many of Zimmer's writings after his death.
Секретариат Кабинета Министров Украины издал методические рекомендации Консультации с общественностью.
The Secretariat of the Cabinet of Ministers has issued recommendations entitled Public consultations.
В мае 2004 года комитет Лапида издал свои окончательные заключения.
In May, 2004, the Lapid Committee issued its final findings.
Кроме того, Секретариат издал комплекс официальных руководящих принципов назначения адвокатов.
Moreover, the Registrar has issued a set of formal guidelines on the assignment of defence counsel.
Король Этельстан провёл множество собраний витенагемота в Лондоне и издал оттуда свои законы, в то время как король Этельред Неразумный издал законы Лондона в 978 году.
King Aethelstan held many meetings of the witan in London and issued laws from there, while King Æthelred the Unready issued the Laws of London there in 978.
Осенью 1932 года Кремль издал серию декретов, которые гарантировали массовую смерть.
In the autumn of 1932, the Kremlin issued a series of decrees that guaranteed mass death.
Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing.
11 марта 1286 года папа издал буллу, осуждающую их как еретиков.
On 11 March 1286 he issued a bull condemning them as heretics.
он издал два томика путевых заметок, посвящённых Англии и Италии, соответственно.
The narrative is set mainly in Europe, especially in England and Italy.
В 1868 он издал свой наиболее известный политический труд, Naše pravice.
In 1868 he issued his most famous political work, Naše pravice.
27 января 1994 года Командующий Австралийскими силами обороны издал следующее распоряжение
On 27 January 1994, the Chief of the Australian Defence Force issued the following directive
Борис Ельцин издал указ о запрете партийных ячеек в контролируемых государством учреждениях.
Boris Yeltsin forbade party cells in state controlled institutions by decree.
В 1855 издал сборник стихов, в 1865 повесть Who is the Heir? .
In 1855, he published his Idyls and Rhymes and in 1865 his first story, Who is the Heir?
В 1978, Боб издал свою первую книгу, The Kid Is A Man .
In 1978, he published his first book, The Kid Is the Man.
В 306 и 309 годах он издал собственные эдикты, требующие всеобщего жертвоприношения.
In 306 and 309, he published his own edicts demanding universal sacrifice.
В 1965 том его избранных стихотворений собрал и издал Т. С. Элиот.
In 1965 a volume of his selected poetry was edited and introduced by T. S. Eliot.
Министр финансов издал решение, в котором такие материалы конкретно рассматриваются как запрещенные.
The Minister of Finance has issued a decision in which such materials are deemed to be specifically prohibited.
29 апреля 2004 года прокурор издал постановление о его заключении под стражу.
On 29 April 2004, the Prosecutor issued a decision ordering his pretrial detention.
Я мог бы также издал заметки и все это, но давайте скажем
I could have also issued notes and all of that, but let's say
В комнате с младенцами ни один из 40 новорождённых не издал звука.
In a room of 40 newborns, not one of them was crying.

 

Похожие Запросы : он издал - издал указ - издал указ - издал постановление