Перевод "изменения с течением времени" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изменения - перевод : изменения - перевод : изменения - перевод : изменения с течением времени - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ускорение это быстрота изменения скорости с течением времени.
Acceleration is the rate the velocity changes over time.
Некоторые виды статистической информации с течением времени претерпевают изменения.
When the independent State of Ukraine came into being, there began a new and at the same time complex transitional phase involving the reorganization of the State statistical service.
С течением времени.
As time goes by
Когда вы создаете прототипов стратегии, важно думать о стоимости изменения с течением времени.
When you're creating a prototyping strategy, it's important to think about the cost of change over time.
С течением времени раны заживают.
Wounds heal as time passes.
Они развиваются с течением времени.
They evolve over time.
Это меняется с течением времени.
It changes over time.
Путём естественного отбора, с течением времени, мутации, изменения, нарушающие функцию белка, не будут допускаться.
So through natural selection, over time, mutations, variations that disrupt the function of a protein will not be tolerated over time.
Таким образом, никакая организация не является статичной, и она претерпевает с течением времени определенные изменения.
The best one is that which fits current requirements it is not static and changes over time.
Слова теряют уровень с течением времени
Vocabulary drops one grade after this much time
Он будет меняться с течением времени.
It can fluctuate over time.
или же с течением времени все исчезло.
or everything disappeared through time.
С течением времени он изменил своё мнение.
In the course of time, he changed his mind.
С течением времени последствия этой травмы усугублялись.
The effects of the injury worsened as time went by.
Эта неопределенность может возрасти с течением времени.
That uncertainty might grow over time.
Эта разница с течением времени будет увеличиваться.
Those years stretch as the years go on.
В частности, налоговые ставки, влияющие на акции, менялись с течением времени в зависимости от изменения политического давления.
During World War II, for example, political support for great fortunes diminished and the government sharply increased taxes on capital gains, dividends, and high incomes in general.
В частности, налоговые ставки, влияющие на акции, менялись с течением времени в зависимости от изменения политического давления.
In particular, tax rates that affect stocks have varied through time as political pressures change.
Причинно следственная корреляция при этом трудно поддается количественной оценке, а изменения нередко проявляются лишь с течением времени.
The cause effect correlations are hard to measure, and observable changes are often delayed.
в Веб сайты и другие виды программного обеспечения как услуги, гораздо легче вносить изменения с течением времени.
Web sites, and other forms of software as a service, make it much easier to make changes over time.
Но с течением времени экономика тоже стала богаче.
But, over the years, economics has become richer, too.
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени.
And these mutations accumulate approximately as a function of time.
Его визиты стали более редкими с течением времени.
His visits became less frequent as time passed.
С течением времени Иерихон стал приходить в упадок.
The average temperature is in January and in August.
Внешний вид участников также менялся с течением времени.
Their outward personas have also changed over time.
С течением времени миротворческая деятельность стала более многогранной.
The character of peacekeeping has become more multifaceted over the years.
С течением времени мы остановили наши экологические программы.
As time went on, we stopped our environmental programs.
Эрез и я размышляли о том, как получить общий план человеческой культуры и истории изменения с течением времени.
So Erez and I were thinking about ways to get a big picture of human culture and human history change over time.
Структура механизмов планирования и бюджетирования с течением лет претерпевала изменения.
The structure of planning and budgeting instruments has evolved over the years.
С течением времени число облигаций, не содержащих CAC, уменьшается.
As time passes, there are fewer and fewer outstanding bonds that do not contain CACs.
Это означает, что с течением времени, водохранилище будет переполнено.
This means that, over time, the reservoir will fill.
Никарагуа с течением времени списала 72,8 процента своей задолженности.
Nicaragua has written off 72.8 per cent of its debt over time.
Эволюция это просто изменение в генофонде с течением времени.
Evolution is simply change in the gene pool over time.
И покажет мне график фрактальной длины с течением времени
And it's gonna show me a plot of fractal length over time.
Дерево жизни обычно демонстрирует расхождения, происходящие с течением времени.
So the tree of life is normally divergence over time.
Давайте посмотрим на диаграмму тактовой частоты с течением времени.
Let's take a look at this diagram of clock speeds over the years.
Очевидно, в контрольной группе с течением времени самоконтроль падает.
And, as you can see for the control group, self control plummets as times goes on.
Однако с течением времени эти программы могут оказаться устаревшими.
We need to know about available technology and the use of information on national accounts, public health, and social protection.
Создается ощущение, что с течением времени их значимость только растет.
Their meaning, it seems, has become more, not less, debatable with the passage of time.
Фактически, на Олимпийских Играх рекорд Индии угасает с течением времени.
In fact, in the Olympics, India s record has declined over time.
Эти препятствия к развитию страны становились хуже с течением времени.
These handicaps to the country s development grew worse over time.
С течением времени реформирование государственного аппарата стало проводиться более обдуманно.
Slowly, the state began to be reformed in a more thoughtful way.
Наши партнеры уверены, что с течением времени эта программа сработает.
Our partners believe that, given time, this agenda will work.
Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени.
It would be fun to see how things change over the years.
С течением времени в составе Комитета должна соблюдаться определенная преемственность.
There should be some continuity over time in the composition of the Committee.

 

Похожие Запросы : С течением времени - с течением времени - разворачиваться с течением времени - увеличивается с течением времени - Конечно, с течением времени - интеграция с течением времени - шатаясь, с течением времени - растет с течением времени - уменьшаться с течением времени - строить с течением времени - сопоставляется с течением времени - Переход с течением времени - подрывать с течением времени - измерения с течением времени