Перевод "изображен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изображен - перевод : изображён - перевод : Изображен - перевод :
ключевые слова : Depicted Depicts Represented Krishna Eagle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изображен круг.
They draw a circle.
Здесь изображен вариант круговой планировки.
This represents a variation of a circular scheme.
На рисунке изображен треугольник JKL
Triangle JKL is shown below.
Здесь, на картинке, изображен такой автомобиль.
And you can see the cartoon here.
Изображен на почтовой марке Болгарии 1940 года.
Third ed., revised by the author for...the English translation.
Изображен на почтовой марке ФРГ 1966 года.
Go on working for him... oh, you dear Saviour!
Изображен на почтовой марке ГДР 1970 года.
(...)Germany is a divided country.
(М) Взгляните на то, как он изображен.
Steven But look at the way that he's represented.
(ж) У Гиберти он изображен менее драматично.
In the Ghiberti it's far less dramatic.
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита.
This is a picture that shows the tail of a right whale.
Но на его щите был изображен дракон.
Few men did.
На гербе изображен чёрный омар на серебряном фоне.
The arms show a black lobster on a silver background.
На следующей фотографии изображен процесс очистки берега, покрытого нефтью.
This next picture shows the oil covered shores that were being cleaned.
Франклин также изображен на почтовой марке Великобритании 1976 года.
... And have we now forgotten that powerful friend?
На банкноте 1000 бат изображен с фотоаппаратом Canon в руках.
My Country Thailand...land of Everlasting Smile .
На круглом гербе был изображен лосось с тремя пучками зерна.
The salmon was at the bottom, with Oregon along the top.
Посмотрите на одного из мужчин, который изображен упавшим под лошадь.
Look at one of the men that has been felled under the horse.
На плакате изображен израильский танк и солдат, целящийся в беззащитного палестинца.
It displayed a composite picture of an Israeli tank and a soldier taking aim at a defenseless Palestinian.
На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу.
The painting shows Icarus, his wings melted, plunging to a watery grave.
На заднем плане изображен поезд, идущий между двух берегов реки Миссури.
A train steams across the background, with mountains in the distance.
(Ж) На знамени в левой части картины изображен герб Папского флота.
Voiceover You can see the coat of arms of the pope in the banner that's carried on the left.
Он сказал, что, возможно, речь идёт Здесь, на картинке, изображен такой автомобиль.
He said, oh, probably he is going to build a three wheeler And you can see the cartoon here.
А на этой картите изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне.
And this painting has John James Audubon, the painter, sitting on the rock.
Здесь же изображен также донатор, Якопо Пезаро слева, и его семья справа.
Jacopo Pesaro on the left and his family on the right.
(м) Особенно мне нравится то, как на обоих рельефах изображен ангел спасения.
I'm particularly fond of the way the Angel flies in in both panels to save the day.
На обложке был изображен бугорчатый вирус и мне вдруг захотелось её прочитать.
There was this big sort of bumpy looking virus on the cover, and I just wanted to read it.
В одном случае, на нем был изображен президент США, в другом нет.
In one case, it had a U.S. president on it in the other case it didn't.
В фильме Идиократия Costco изображен целым городом со своим метро, полицией и университетом.
Costco.ca is for Canadian members while costco.com is for United States members.
В период между 1866 и 1898 на аверсе был изображен портрет королевы Виктории.
From 1866 to 1898 it featured the portrait of Queen Victoria, although she reigned until 1901.
В схематическом виде план соединений в рамках предлагаемой сети изображен на рисунке 1.
Schematically, the connectivity plan of the proposed network is as depicted in figure I.
В схематическом виде план соединений в рамках предлагаемой сети изображен на рисунке 1.
Schematically, the connectivity plan of the proposed network is as depicted in figure 1.
Так что здесь изображен не мифологический сюжет, а эпизод из жизни самих афинян.
What we have here then, is actually not a representation of some mythology but actually a representation of something that the Athenians would have lived themselves. ...Yes, and they're putting themselves in the realm of the gods, because they take part in the procession
4.8 В приложении 2 к настоящим Правилам в качестве примера изображен знак официального утверждения.
Annex 2 to this Regulation gives an example of the approval mark.
И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения.
And that comes down right way to the present with the dollar bill in the United States, which has on it an eye of providence.
(м) Интересно, что у Гиберти, Ангел изображен отдельно, здесь нет той же беспрерывной формы.
In the Ghiberti's, it's interesting, the Angel is separated, there isn't the same continuity of form.
На одной из карикатур Пророк Мохамед изображен террористом, тем самым явно приравнивая Ислам к терроризму.
In one of the cartoons, the Prophet Mohamed depicted as a terrorist, thereby explicitly equating Islam with terrorism.
На второй, однако, был изображен турецкий флаг в двух экземплярах основной символ светского турецкого национализма.
Right next to it, though, was the Turkish flag in duplicate a central symbol of secular Turkish nationalism.
Святая Роза также является покровительницей перуанских полицейских. Её портрет изображен на банкнотах самого крупного номинала.
Saint Rose is also the patroness of the Peruvian Police Force, and appears in the highest banknote denomination.
На обложке изображен черный пакет для мусора с написанными по воде словами Slippery When Wet .
The cover consists of a wet black garbage bag with the words Slippery When Wet traced in the water.
Люди, как короли или императоров или изображения на монетах или может быть изображен в скульптура.
People like kings or emperors or images seen on coins or maybe depicted in a sculpture.
С одной стороны изображен сноубордист, летящий над Сочи, с другой вид олимпийского стадиона и Жар птица.
At one side a snowboarder flying over Sochi is displayed, at the other the view of an Olympic stadium and the Firebird.
На аверсе монет изображен путник верхом на верблюде, бредущий по пустыне в сторону миража священного замка.
... in depicting rural environments, Macedonski presents the point of view of a conservative.
(М) Интересно, что Вакх изображен в виде ребенка в синем, (М) Он в левом нижнем углу.
Bacchus, interestingly enough, is the young child on the lower left in blue.
(М) На этом полотне изображен момент, когда Дева Мария покидает земные чертоги и возносится на небеса.
Dr. Zucker This is a painting about Mary leaving the physical realm and becoming spirital
На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где то в середине.
On that schematic picture, a sort of time lapse picture, we're halfway.

 

Похожие Запросы : он изображен - будет изображен - изображен человек - Обзор изображен