Перевод "изобретены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А затем изобретены технолонии | And then technology is invented |
Знаки formula_20 и formula_21 изобретены Хэрриотом. | when they are the same up to renaming of elements. |
И вот почему они были изобретены. | And it's why it was invented. |
Как будто радиоволны никогда не были изобретены. | It's as if radio waves had never been created. |
Воздушные змеи были изобретены две тысячи лет назад. | Kites were invented 2,000 years ago. |
Они были изобретены Эрнстом Аббе в 1880 году. | It was invented by Ernst Abbe in 1880. |
В 1280 х годах в Италии были изобретены очки. | Eyeglasses were invented in Italy in the late 1280s. |
Они были изобретены, чтобы облегчить проверку, но компьютеры умнее этого. | Those were invented to make them easy to score but computers are smarter than that. |
Сейчас они изобретены заново в форме, актуальной для эры Facebook. | They're just being reinvented in ways that are relevant for the Facebook age. |
Первые сотовые телефоны, первые персональные компьютеры были изобретены в 1970 х. | The earliest cell phones, the earliest personal computers were invented in the 1970s. |
Где то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей чьи технологии самовыражения ещё не изобретены. | Somewhere, today, there are millions of young children being born whose technology of self expression has not yet been invented. |
Например, являются полезными множества абстрактные математические конструкции, которые были изобретены лишь в 19 веке. | For example, sets are useful, abstract mathematical constructs that were only conceived in the 19th century. |
Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода. | Herodotus says that games, particularly dice games, were invented in the kingdom of Lydia, during a time of famine. |
Дух захватывает при мысли о том, какие новые виды интеллектуального содержания будут изобретены в грядущие годы и десятилетия. | It will be exciting to see what new forms of intellectual content are invented in coming years and decades. |
Когда они впервые изобретены и изданы, эти идеи кажутся почти неуместными, во всяком случае, не соответствующими духу времени. | When first produced and published, these ideas seem almost irrelevant, and at any rate out of tune with the spirit of the times. |
Разъёмы D sub были изобретены и введены в употребление фирмой ITT Cannon, подразделением ITT Corporation в 1952 году. | The D sub series of connectors was invented by ITT Cannon, part of ITT Corporation, in 1952. |
Изобретены и механические системы усиления (например Студебеккер, 1952 год), однако их большие сложность и вес перекрывают все преимущества. | Mechanical power steering systems (e.g., Studebaker, 1952) have been invented, but their weight and complexity negate the benefits that they provide. |
Механические часы были изобретены в XIII веке, что повело за собой большие изменения в традиционных методах измерения времени. | The mechanical clock was invented in the 13th century which sparked a big change in traditional timekeeping methods. |
Мне кажется, люди путают порядок, в котором были изобретены вещи, с тем порядком, в котором их следует изучать. | People confuse, in my view, the order of the invention of the tools with the order in which they should use them for teaching. |
В 15 веке были изобретены десятичные дроби архитекторы перестали использовать обычные дроби и таким образом получили новую модель природы. | In the 15th century, the decimal point was invented architects stopped using fractions, and they had a new model of nature. |
Сети Петри были изобретены в августе 1939 году Карлом Адамом Петри, в возрасте 13 лет, для описания химических процессов. | Petri nets were invented in August 1939 by Carl Adam Petri at the age of 13 for the purpose of describing chemicalprocesses. |
Ключевые операционные компоненты iPod компании Apple были изобретены хайдарабадской компанией PortalPlayer, в то время как сами iPod изготавливаются в Китае. | The key operating components of Apple s iPod were invented by the Hyderabad company PortalPlayer, while the iPod itself are manufactured in China. |
И он утверждает, что основные веб функции, такие, как связанные ссылки, оповещения и рекомендации, были изобретены его давно несуществующей компанией. | And he claims basic web features like related links, alerts and recommendations were invented by his long defunct company. |
Понимаете? Все моральные принципы были изобретены людьми. Особенно, если вместе живёт больше, чем четыре человека, им придётся ввести законы и правила. | All moral laws come about because we need to have... especially if you get more than four people living together you have to make laws. |
Рандомизированные клинические исследования были изобретены в 1948, чтобы помочь изобрести лекарство для лечения туберкулёза, и это важно, не поймите меня превратно. | Randomized clinical trials were actually invented in 1948 to help invent the drugs that cured tuberculosis, and those are important things, don't get me wrong. |
Или, раз на то пошло, если посмотреть на генетическом уровне, 60 медикаментов, которые были изобретены, были найдены сначала как молекулы в тропиках или в рифе. | Or for that matter, if you look at the genetic level, 60 percent of medicines were prospected, were found first as molecules in a rainforest or a reef. |
Конечно, когда были изобретены автомобили, которые к 1929 му году получили повсеместное распространение, урожай с этих угодий мог использоваться для человеческих нужд или отправляться на экспорт. | Of course, when the motor vehicle was invented, and it became almost ubiquitous by 1929, that agricultural land could be used for human consumption or for export. |
Мюсли были изобретены в 1900 году швейцарским врачом Максимилианом Бирхером Беннером (Maximilian Oskar Bircher Benner) для пациентов госпиталя, где фрукты и овощи являлись необходимой частью здорового рациона. | History Muesli was introduced around 1900 by the Swiss physician Maximilian Bircher Benner for patients in his hospital, where a diet rich in fresh fruit and vegetables was an essential part of therapy. |
Но в 1980 х и 1990 х были изобретены новые шины SCSI и IDE решившие эту проблему и оставив большую часть разъёмов расширения в новых системах пустыми. | But through the 1980s and 1990s, new systems like SCSI and IDE were introduced to serve this need, leaving most slots in modern systems empty. |
Все это неправда в киберпространстве, где оружие может состоять из нескольких строк кода, которые могут быть изобретены (или куплены, на так называемом темном интернете) любым количеством государственных или негосударственных субъектов. | None of this is true in cyberspace where a weapon can consist of a few lines of code that can be invented (or purchased on the so called dark web) by any number of state or non state actors. |
Даже хотя телефонные линии для звонков в Тринидад постоянно заняты, пытайся дозвонится до твоей семьи, приготовив список вопросов, так, как совершение заграничных звонков недешево, и еще не изобретены ни Skype, ни Magicjack. | Even though the phone lines to Trinidad are perpetually busy, keep trying to get through to family, but make sure you have a list of questions prepared, as long distance calls aren t cheap and neither Skype nor the Magicjack has yet been invented. |
При этом предполагалось, что даже если очки были изобретены ранее неизвестным мастером, то поскольку Спина самостоятельно и только лишь по общему описанию воссоздал метод изготовления очков, слава изобретателя по праву принадлежит ему. | 1255 1311) It is not yet twenty years since there was found the art of making eyeglasses, which make for good vision...And it is so short a time that this new art, never before extant, was discovered...I saw the one who first discovered and practiced it, and I talked to him. |
Что касается утверждения об опасности возникновения пожара, то он заявляет, что эта опасность, как и предполагаемая угроза с точки зрения норм безопасности, были изобретены тюремными властями, для того чтобы лишить заключенных доступа к правовым документам. | As to the claim of fire risk he submits that both this risk and the alleged security risk were invented by the prison authorities to deny prisoners access to legal documents. |
Похожие Запросы : были изобретены - быть изобретены - были изобретены - изобретены для жизни