Перевод "изобретены для жизни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : жизни - перевод : для - перевод : для - перевод : жизни - перевод : изобретены для жизни - перевод : для - перевод : для - перевод : изобретены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А затем изобретены технолонии
And then technology is invented
Сейчас они изобретены заново в форме, актуальной для эры Facebook.
They're just being reinvented in ways that are relevant for the Facebook age.
Знаки formula_20 и formula_21 изобретены Хэрриотом.
when they are the same up to renaming of elements.
И вот почему они были изобретены.
And it's why it was invented.
Как будто радиоволны никогда не были изобретены.
It's as if radio waves had never been created.
Воздушные змеи были изобретены две тысячи лет назад.
Kites were invented 2,000 years ago.
Они были изобретены Эрнстом Аббе в 1880 году.
It was invented by Ernst Abbe in 1880.
В 1280 х годах в Италии были изобретены очки.
Eyeglasses were invented in Italy in the late 1280s.
Они были изобретены, чтобы облегчить проверку, но компьютеры умнее этого.
Those were invented to make them easy to score but computers are smarter than that.
Первые сотовые телефоны, первые персональные компьютеры были изобретены в 1970 х.
The earliest cell phones, the earliest personal computers were invented in the 1970s.
Сети Петри были изобретены в августе 1939 году Карлом Адамом Петри, в возрасте 13 лет, для описания химических процессов.
Petri nets were invented in August 1939 by Carl Adam Petri at the age of 13 for the purpose of describing chemicalprocesses.
Где то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей чьи технологии самовыражения ещё не изобретены.
Somewhere, today, there are millions of young children being born whose technology of self expression has not yet been invented.
Рандомизированные клинические исследования были изобретены в 1948, чтобы помочь изобрести лекарство для лечения туберкулёза, и это важно, не поймите меня превратно.
Randomized clinical trials were actually invented in 1948 to help invent the drugs that cured tuberculosis, and those are important things, don't get me wrong.
Например, являются полезными множества абстрактные математические конструкции, которые были изобретены лишь в 19 веке.
For example, sets are useful, abstract mathematical constructs that were only conceived in the 19th century.
Опасно для жизни!
Dangerous for Your Life!
Другая для жизни,
The other for life
Опасно для жизни.
What do you read in my mind now? Ok, i'll buy you a drink.
Опасно для жизни.
Danger of death.
Опасно для жизни. Не приближайтесь к зоне вторжения. Опасно для жизни.
Never heard of it. ...space and time... ...who are you? ...i think you like me... ...what are you doing to me? ...i'm confused... ...can't remember anything... ...i'm a guinea pig... ...a human woman... ...you can call me jill... ...you're expecting something from me... ...the answer is no... iùs cold!
Tатуировки для загробной жизни
Tattoos for afterlife
Татуировки для загробной жизни.
Tattoos for afterlife.
Воздух необходим для жизни.
Air is indispensable to life.
Пища необходима для жизни.
Food is essential to life.
Вода необходима для жизни.
Water is indispensable to life.
Фонд Сахара для жизни
Vali Asr Rehabilitation Foundation for Disabled Children and Adults
(Смех) Инструкции для жизни
(Laughter)
Достаточно для честной жизни.
Enough for an honest life.
Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода.
Herodotus says that games, particularly dice games, were invented in the kingdom of Lydia, during a time of famine.
Конечно, когда были изобретены автомобили, которые к 1929 му году получили повсеместное распространение, урожай с этих угодий мог использоваться для человеческих нужд или отправляться на экспорт.
Of course, when the motor vehicle was invented, and it became almost ubiquitous by 1929, that agricultural land could be used for human consumption or for export.
Мы учимся не для для школы, но для жизни.
Not for school, but for life do we learn.
Год Путина, опасный для жизни
Putin s Year of Living Dangerously
Спасающие жизни лекарства для всех
Life Saving Drugs for All
Она для меня дороже жизни.
She means more than my life to me.
Земля безупречно приспособлена для жизни.
Earth is perfectly suited for life.
Я делаю это для жизни.
I do this for a living.
Бостон отличное место для жизни.
Boston is a great place to live.
Бостон хорошее место для жизни.
Boston is a good place to live.
Канада, пригодная для жизни детей
A Canada Fit for Children
обеспечение для всех качественной жизни
maintain the overall quality of life
Почему? Для Iarichon вашей жизни.
For Iarichon your life.
Я прошу для неё жизни.
I'm asking for her life.
Дух захватывает при мысли о том, какие новые виды интеллектуального содержания будут изобретены в грядущие годы и десятилетия.
It will be exciting to see what new forms of intellectual content are invented in coming years and decades.
Когда они впервые изобретены и изданы, эти идеи кажутся почти неуместными, во всяком случае, не соответствующими духу времени.
When first produced and published, these ideas seem almost irrelevant, and at any rate out of tune with the spirit of the times.
Разъёмы D sub были изобретены и введены в употребление фирмой ITT Cannon, подразделением ITT Corporation в 1952 году.
The D sub series of connectors was invented by ITT Cannon, part of ITT Corporation, in 1952.
Изобретены и механические системы усиления (например Студебеккер, 1952 год), однако их большие сложность и вес перекрывают все преимущества.
Mechanical power steering systems (e.g., Studebaker, 1952) have been invented, but their weight and complexity negate the benefits that they provide.

 

Похожие Запросы : изобретены - были изобретены - быть изобретены - были изобретены - для жизни - для жизни - для жизни - для жизни - для жизни - для их жизни - запрещенный для жизни - пища для жизни - действительны для жизни