Перевод "израильтянин" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

израильтянин - перевод : израильтянин - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Израильтянин
Israeli Man
Израильтянин находится в тяжелом состоянии.
The Israeli man had been seriously wounded.
Израильтянин Ограждение фактически решило проблему террора.
Israeli Man The fence has, in fact, created a solution to terror.
Мерзкий израильтянин и мерзкий американец кажутся родственными понятиями.
The ugly Israeli and the ugly American seem to be of the same family.
в кущах живите семь дней всякий туземец Израильтянин должен жить в кущах,
You shall dwell in booths seven days. All who are native born in Israel shall dwell in booths,
в кущах живите семь дней всякий туземец Израильтянин должен жить в кущах,
Ye shall dwell in booths seven days all that are Israelites born shall dwell in booths
Третий израильтянин был легко ранен камнями недалеко от деревни Азария, округ Тулькарм.
A third Israeli was slightly wounded by stones near the village of Azaria, in the Tulkarm District.
Один израильтянин был легко ранен камнями, которыми забросали его машину в Рамаллахе.
An Israeli was slightly injured by stones thrown at his car in Ramallah.
Евгений Рейдер, 28 летний израильтянин, был убит палестинскими террористами, когда направлялся на работу.
Yevgeny Reider, a 28 year old Israeli civilian, was shot and killed by Palestinian terrorists as he was travelling to work.
Один израильтянин убил араба, который, видимо, украл автомобиль в Неве Яакове (см. список).
An Israeli man shot and killed an Arab, who was apparently a car thief in Neveh Ya apos acov (see list).
В районе Морага в Гуш Катифе был обстрелян и ранен израильтянин, водитель грузовика.
An Israeli truck driver was shot and wounded near Morag, in Gush Katif.
Один израильтянин был легко ранен, когда его машину забросали камнями в центре Хеврона.
An Israeli was slightly injured when his car was stoned in the centre of Hebron.
В Бейт Лахие израильтянин получил легкое ножевое ранение, когда он зашел на рынок купить фрукты.
An Israeli was stabbed and lightly injured while buying fruit in Beit Lahiya.
В Эль Бира, близ Рамаллаха, был легко ранен израильтянин, когда его машина была забросана камнями.
An Israeli was lightly wounded in the head when his car was stoned in al Bira, near Ramallah.
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
Jesus saw Nathanael coming to him, and said about him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
В результате погибло 8 палестинцев и 1 израильтянин, а ранения получили 133 палестинца и 25 израильтян.
Eight Palestinians and one Israeli were killed, and some 133 Palestinians and 25 Israelis were injured.
Средний израильтянин должен теперь быть признан в качестве соседа и чувствовать себя в безопасности в собственном доме.
The average Israeli now should be accepted as a neighbour and made to feel secure in his own home.
Итак, спрашиваю неужели Бог отверг народ Свой? Никак. Ибо и я Израильтянин, от семени Авраамова, из колена Вениаминова.
I ask then, did God reject his people? May it never be! For I also am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Итак, спрашиваю неужели Бог отверг народ Свой? Никак. Ибо и я Израильтянин, от семени Авраамова, из колена Вениаминова.
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Меня зовут Рони Едри, мне 41 год, я израильтянин, у меня 2 детей, я женат и я графический дизайнер.
My name is Ronny Edry, and I'm 41, I'm an Israeli, I'm a father of two, I'm a husband, and I'm a graphic designer.
Израильтянин из поселения Эммануэль получил ушибы, когда его машина перевернулась в окрестностях Калкилии после того, как она была заброшена камнями.
An Israeli from the Emmanuel settlement suffered a concussion when his car overturned near Kalkiliya after it was stoned in Ramallah.
Он восьмой (или десятый) израильтянин, подвергнутый административному аресту после массового убийства. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 4 апреля 1994 года)
He is the eighth (or tenth) Israeli to be held under administrative detention since the massacre. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 4 April 1994)
Меня зовут Рони Едри, мне 41 год, я израильтянин, у меня 2 детей, я женат и я графический дизайнер. Я преподаю графический дизайн.
My name is Ronny Edry, and I'm 41, I'm an Israeli, I'm a father of two, I'm a husband, and I'm a graphic designer. I'm teaching graphic design.
Израильтянин Ронни Эдри и его жена Мишель Тамир первыми проявили инициативу на Фейсбук странице Пушпин Мехина, маленькой школы графического дизайна в Тель Авиве.
Israeli Ronny Edry and his wife Michal Tamir started the initiative on the Facebook profile for Pushpin Mehina, a small school for graphic design students in Tel Aviv.
В расположенном в южной части Западного берега городе Кирьят Нетафим в своем доме израильтянин и его жена подверглись нападению с применением холодного оружия.
An Israeli and his wife were stabbed in their home in the southern West Bank town of Kiryat Netafim.
На рамаллахском рынке осколками стекла был ранен израильтянин его автомобиль забросали камнями палестинские подростки. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 24 июня 1993 года)
An Israeli man was wounded by glass fragments when Palestinian youths threw stones at his car in the Ramallah market. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 24 June 1993)
96. 27 сентября 1993 года 17 летний израильтянин Амитаи Капах скончался в результате ранений, полученных в автомобильной аварии неподалеку от перекрестка А Рам в Иерусалиме.
96. On 27 September 1993, a 17 year old Israeli, Amitai Kapah, died of injuries sustained in a car accident near the A Ram junction in Jerusalem.
Один израильтянин погиб после того, как был ранен шрапнелью рядом с границей с Газой, и израильский солдат был убит во время наземных операций, начавшихся 17 июля.
One Israeli civilian died after he was hit by shrapnel near the Gaza border, and an Israeli soldier was killed during ground operations that began on July 17.
Проходивший через аль Джибу (рядом с Рамаллахом) израильтянин был легко ранен брошенным в него камнем. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 3 апреля 1994 года)
An Israeli man was slightly wounded when he was stoned as he was passing through Al Jib, near Ramallah. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 3 April 1994)
В опубликованной 1 октября записи в Живом Журнале , где он призывает уничтожить Сирию, Носик пишет, что как любой израильтянин верит в необходимость использования вооружённых сил против Сирии.
In his October 1 LiveJournal post, where he promotes the destruction of Syria, Nossik says he, like any Israeli, appreciates the need to use armed force against Syria.
Ты лишь хочешь стать тираном на земле и не хочешь быть в числе тех, кто примиряет людей . Израильтянин, продолжая драться с коптом, не переставал просить о помощи.
So when Moosa wished to apprehend the man who was an enemy to them both, he said, O Moosa!
Ты лишь хочешь стать тираном на земле и не хочешь быть в числе тех, кто примиряет людей . Израильтянин, продолжая драться с коптом, не переставал просить о помощи.
Then when he decided to seize the man who was an enemy to both of them, the man said O Musa (Moses)!
Ты лишь хочешь стать тираном на земле и не хочешь быть в числе тех, кто примиряет людей . Израильтянин, продолжая драться с коптом, не переставал просить о помощи.
And when he would have fallen upon the man who was an enemy unto them both, he said O Moses!
В результате, видимо, террористического нападения во время прогулки в Тель Авиве один израильтянин получил ножевое ранение. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 11 апреля 1993 года)
An Israeli man was stabbed while walking in Tel Aviv apparently in a terrorist attack. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 11 April 193)
Израильтянин водитель автобуса был ранен камнями, которыми забросали его машину на перекрестке Саджайя в секторе Газа. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 22 октября 1993 года)
An Israeli bus driver was injured by stones thrown at his vehicle at the Sajaya junction in the Gaza Strip. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 22 October 1993).
Я сижу в комнате и думаю только о том, что через пару лет здесь может жить кто то другой, может быть, даже не израильтянин, а палестинец. мужчина
I stay in my room, and all I can think about is whether in a couple of years someone else is gonna live here, someone who is not Israeli, maybe... maybe someone Palestinian. man
Один израильтянин, водитель такси, был легко ранен после того, как демонстранты бросили в его автомобиль несколько камней. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 25 апреля 1993 года)
An Israeli taxi driver was lightly injured when his vehicle was stoned by demonstrators. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 25 April 1993)
Близ Бейт Лахма израильтянин водитель автомашины ранил 15 летнего подростка, шедшего в направлении деревни Эль Хадер. (Об этих инцидентах также сообщалось в quot Аль Фаджр quot 17 мая 1993 года).
A 15 year old was apparently shot by the driver of an Israeli vehicle as he was walking in the direction of al Khader village, near Bethlehem (these incidents have also been referred to in Al Fajr, 17 May 1993).
Тут он увидел, что человек, который попросил у него помощи накануне, опять дерется с одним из коптов. Израильтянин снова воззвал к нему о помощи, но Муса сказал Ты сошел с прямого пути.
You are indeed a meddlesome fellow, Moses said to him.
Тут он увидел, что человек, который попросил у него помощи накануне, опять дерется с одним из коптов. Израильтянин снова воззвал к нему о помощи, но Муса сказал Ты сошел с прямого пути.
Moses said to him, 'Clearly thou art, a quarreller.'
Тут он увидел, что человек, который попросил у него помощи накануне, опять дерется с одним из коптов. Израильтянин снова воззвал к нему о помощи, но Муса сказал Ты сошел с прямого пути.
Musa said verily thou art a seducer manifest.
Тут он увидел, что человек, который попросил у него помощи накануне, опять дерется с одним из коптов. Израильтянин снова воззвал к нему о помощи, но Муса сказал Ты сошел с прямого пути.
Musa (Moses) said to him Verily, you are a plain misleader!
Тут он увидел, что человек, который попросил у него помощи накануне, опять дерется с одним из коптов. Израильтянин снова воззвал к нему о помощи, но Муса сказал Ты сошел с прямого пути.
Moses said to him, You are clearly a troublemaker.