Перевод "импортеры и дилеры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
импортеры и дилеры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
производители импортеры | Oil producing |
Копы или дилеры кто кого? | The cops or the dealers, who's got the juice |
энергоресурсов импортеры Западная Азия | Net energy importers 2.3 4.4 4.4 6.6 3.3 0.5 1.4 2.3 1.8 1.3 4.2 |
Развивающиеся страны импортеры нефти | Oil importing developing countries |
Получателями субсидий являются производители или импортеры резиденты. | They are receivable by resident producers or importers. |
страны импортеры капитала, 1982 1992 годы . 9 | developing countries 1982 1992 . 9 |
Основные импортеры пиломатериалов тропических пород, 2002 2004 годы | Major tropical sawnwood importers, 2002 2004 |
Основные импортеры шпона тропических пород, 2002 2004 годы | Major tropical veneer importers, 2002 2004 |
Основные импортеры фанеры тропических пород, 2002 2004 годы | Major tropical plywood importers, 2002 2004 |
Другие части экономики, предоставляющие услуги финансовому сектору (например, дилеры Porsche и стриптиз клубы) также могут порадоваться. | And other parts of the economy that provide services to the financial sector Porsche dealers and strip clubs, for example will be similarly encouraged. |
За семь месяцев этого года дилеры китайской фирмы реализовали в нашей стране 696 машин. | Over the first seven months of this year, dealers for the Chinese company sold 696 vehicles in our country. |
Страны чистые импортеры продовольствия призывают надлежащим образом учитывать их интересы. | Net food importing countries have called for their interests to be duly taken into account. |
Диаграмма 11.3.1 Основные импортеры бревен тропических пород, 2002 2004 годы 118 | Keith Forsyth, VELUX A S, United Kingdom |
Диаграмма 11.3.2 Основные импортеры пиломатериалов тропических пород, 2002 2004 годы 119 | Jameson French, Northland Forest Products, United States |
Диаграмма 11.3.3 Основные импортеры шпона тропических пород, 2002 2004 годы 120 | Carl Éric Guertin, Quebec Wood Export Bureau, Canada |
Диаграмма 11.3.4 Основные импортеры фанеры тропических пород, 2002 2004 годы 120 | Ben Gunneberg, Pan European Forest Certification Council, Luxembourg |
а) надежность энергоснабжения импортеры нефти и газа становятся все более зависимыми от импортируемых энергоносителей. | (a) Security of energy supply Oil and gas importers are becoming ever more dependent on these imports. |
Фермеры, трейдеры и импортеры несут ответственность за безопасность продуктов питания, включая соответствие требованиям МДОУ. | Farmers, traders and importers are responsible for food safety, which includes compliance with MRLs. |
При таком положении вещей лучшие банкиры, трейдеры, дилеры и т.д. будут работать на компании, которые предоставляют самую привлекательную компенсацию. | Given this reality, the best bankers, traders, dealmakers, etc. will work for companies that provide the most attractive compensation. |
До отправки таких товаров импортеры и экспортеры должны представить лицензии для проверки их таможенными властями. | Before conducting any shipment of such goods, importers and exporters are required to submit the licenses for verification with the Custom authorities. |
Инспектор заполняет детальные отчёты, которые сканируются, чтобы дилеры на торгах могли получить информацию по любой продаваемой машине. | The inspectors fill out detailed forms which are then scanned, so the dealers in the bidding room |
Импортеры приостановили импорт не только желтой фасоли, но и других мексиканских бобовых, опасаясь новых судебных процессов. | Although the patent was eventually rescinded, the Enola case shows how the intellectual property system facilitates the monopolization of public and collective resources, favoring those who can pay expensive lawyers fees. |
Однако страны импортеры считают, что стандарты качества должны применяться в пунктах импортного контроля. | However, there is a perception by the importing country that these are the quality standards to be applied at the point of import. |
определение того, кто может представлять данные или документы (импортеры экспортеры, таможенные маклеры, посредники) | ) or paper) Determine who can submit the data or documents (Importers Exporters, Customs Brokers, Agents) Determine how the data should be shared amongst participating governmental authorities and agencies and where it should be stored, etc. |
Однако дилеры Ferrari в США жаловались на более низкие продажи под маркой Dino и было решено выпускать Fiat Dino и Ferrari Dino раздельно. | Fiat quoted for the Fiat Dino and Coupé, and in 1967 Ferrari presenting the first prototype of the Dino 206 GT claimed . |
Дилеры и механики будут устанавливать аккумуляторы, составляя новую гильдию рабочих, которые связаны (косвенно) с очисткой окружающей среды и добавлением стоимости к существующей автомобильной базе. | Dealers and mechanics will install the batteries, comprising a new corps of workers devoted (indirectly) to cleaning up the environment and adding value to the installed base of cars. |
Это ведет также к увеличению количества нелелегальных мест, где продаются легкие наркотики, потому что наркотуристов вылавливают дилеры и отводят их в нелегальные места. | It brings also an influx for the illegal places where soft drugs are being sold, because the drug tourists are being caught by drug runners and drug dealers who bring them to illegal places. |
Импортеры, экспортеры или третьи стороны не обязаны предоставлять информацию таможенной службе до отправки таких товаров. | Importers, exporters or third parties have no obligation to provide information to Customs prior to the shipment of such goods. |
Таблица 1. Чистая передача финансовых ресурсов в развивающиеся страны импортеры капитала, 1983 1993 годы а | 2 See the annex to the present report for a definition of the net transfer on a financial basis. |
Однако страны импортеры нередко считают, что они являются стандартами качества, которые должны применяться в пунктах импортного контроля. | However, importing countries often believe that these are the quality standards to be applied at the point of import. |
12 Развивающиеся страны импортеры капитала. (Источник quot Обзор мирового экономического положения, 1993 год quot , таблица А.27). | 12 Capital importing developing countries. (Source World Economic Survey 1993, table A.27). |
Целевые группы Должностные лица, специалисты в этой области, национальные компетентные органы, региональные организации, импортеры и экспортеры, потенциально заинтересованные в использовании стандарта. | Target Groups All those potentially interested in using the Standard including officials, professionals in the field, National Certification Authorities, regional organizations, importers and exporters. |
В Мексике согласно внутреннему законодательству импортеры и экспортеры оборудования для изготовления таблеток обязаны представлять компетентным органам ежегодный отчет о своей деятельности. | In Mexico, national legislation required importers and exporters of tablet manufacturing machines to submit an annual report on their activities to the competent authorities. |
Однако остается неясным, смогут ли импортеры из стран других континентов выполнять требования, предъявляемые к поставкам в Северную Америку. | However, it is less clear if offshore importers will be able to comply on inbound shipments to North America. |
Однако страны импортеры нередко считают, что эти допуски являются стандартами качества, которые должны применяться в пунктах импортного контроля. | However, there is a perception by importing countries that these are the quality standards to be applied at the point of import. |
Хотя дилеры посещали и финансировали некоторые дискотеки, выборочный характер рейдов свидетельствует о существовании двойных стандартов в бразильской борьбе с распространением наркотиков , говорит Гильерме Пиментель, юрист волонтёр Apafunk. | Although traffickers attended and sponsored some bailes, the specific targeting of bailes reveals a huge double standard in Brazil s war on drugs, says Guilherme Pimentel, a lawyer who volunteers with Apafunk. |
Импортеры и экспортеры химических материалов, включенных в один из трех списков, или их представители, уведомляют административные органы о проделанных операциях (статья L2342 19). | Importers and exporters of chemicals listed in any of the three Schedules or their representatives must inform the administrative authorities of the operations carried out (article L. |
В целях организации утечки химических веществ прекурсоров используются специализированные торговые агенты, зоны свободной торговли, поддельные разрешения на экспорт или импорт и несуществующие импортеры. | Specialized brokers, free trade zones, falsified export or import authorizations and non existent importers are used in attempts to divert precursor chemicals. |
Когда улеглась пыль, оказалось, что американские, голландские и другие импортеры все пострадали от нехватки примерно одинаково, заплатив одну и ту же приносящую ущерб высокую цену. | When the dust settled, it turned out that American, Dutch, and other importers all suffered roughly the same degree of shortfall and paid the same damaging high price. |
Некоторые крупные импортеры (особенно в Европе) стали осуществлять поиск заменителей индонезийской фанеры в связи с озабоченностью по поводу незаконных рубок. | Several large importers (especially in Europe) have been looking for substitutes for Indonesian plywood due to concerns over illegal logging. |
Наблюдая подобные изменения, импортеры Уганды стали вкладывать средства в новые заводы в стране, расширяя занятость и создавая конкуренцию продукции фермеров, а также улучшая цены. | Uganda s importers, seeing the shift, have invested in new mills in the country, expanding employment and creating competition for farmers output, improving prices. |
К этим компаниям относятся, в частности, экспортеры и импортеры, грузоотправители, экспедиторские агентства, таможенные брокеры, транспортные операторы, перевозчики и другие стороны, имеющие непосредственное отношение к обращению товаров. | Companies include exporters and importers, freight forwarders, shipping agents, customs brokers, transporters, carriers and other parties directly involved in the movement of goods. |
Страны экспортеры сырьевых товаров и чистые импортеры продовольствия рискуют оказаться наиболее обделенными, и поэтому им должна в первую очередь оказываться многосторонняя и двусторонняя финансовая помощь, а также техническое содействие. | Countries that exported raw materials and countries that were net importers of foodstuffs would be adversely affected and should be given multilateral and bilateral financial and technical assistance through the adjustment phase. |
Экспортеры и импортеры огнестрельного оружия и боеприпасов должны обращаться с просьбой о получении разрешения на импорт и экспорт таких товаров к начальнику службы регистрации соответствующего ведомства до отправки такого товара. | Exporters and importers of firearms and ammunition have to submit the request for import and export of such goods to the registrar of the agencies concerned prior to shipment. |
Кроме того, предусмотрено ли принятие мер к тому, чтобы импортеры, экспортеры или третьи стороны предоставляли информацию португальским таможенным властям до перевозки таких товаров? | In addition, is it necessary to encourage importers, exporters or third parties to provide information to Portugal's Customs authorities prior to shipment of such goods? |
Похожие Запросы : дилеры и клиенты - брокеры и дилеры - дилеры и дистрибьюторы - автомобильные дилеры - дилеры лодки - технические дилеры - крупные дилеры - целевые дилеры - страны-импортеры нефти - мобильные дилеры дома - и и и - и и - и - и