Перевод "имя грузополучателя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

имя - перевод : имя - перевод : Имя - перевод : имя грузополучателя - перевод : Имя - перевод : имя - перевод : имя - перевод :
ключевые слова : Your Real Name

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

h) название и адрес грузополучателя(ей).
(h) the name and address of the consignee(s).
В данном случае перевозчик будет рассматриваться в качестве грузополучателя и будет брать на себя обязанности, предусмотренные в главе 1.4 для грузополучателя.
In this case, the carrier would be regarded as the consignee and would take on the consignee's obligations for which Chapter 1.4 provided.
с) заменять грузополучателя любым другим лицом, включая саму распоряжающуюся сторону
(c) replace the consignee with another person, including the controlling party itself
Следовательно, данная глава устанавливает правовое положение перевозчика и грузополучателя в таких случаях.
The chapter subsequently sets out the legal position of the carrier and the consignee in such cases.
(ПРИМЕЧАНИЕ Название и адрес грузополучателя указывать не требуется, если применяется специальное положение 6XY) .
(NOTE The name and address of the consignee are not required if Special Provision 6XY is applicable) .
С другой стороны, ряд делегаций сочли, что на грузополучателя уже возложено большое число обязанностей.
Several delegations, however, felt that many of the obligations were already covered by those of the consignee.
Статья 1(k) (ранее 1(i)) определяет грузополучателя как лицо, управомоченное на получение груза.
And article 1 (k) (previously 1(i)) defines the consignee as the person entitled to take delivery of the goods.
Кроме того, уровень деятельности грузополучателя, который приводит к возникновению его обязанности принять поставку, явился предметом обсуждения.
Also, the level of the consignee's activity that would trigger its duty to accept delivery has been a point of discussion.
Отмечается, что статья 88.1 не должна содержать ссылки на грузоотправителя по договору, распоряжающуюся сторону или грузополучателя.
It is stated that article 88.1 should not contain references to the shipper, the controlling party or the consignee.
После этой дискуссии представитель Австрии снял с рассмотрения свое предложение об указании названия перевозчика вместо названия грузополучателя.
After the discussion, the representative of Austria withdrew his proposal to specify the carrier's name instead of that of the consignee.
В ходе обсуждения в Рабочей группе был поставлен вопрос о том, должна ли эта обязанность грузополучателя быть безусловной.
In the discussion within the Working Group the question has arisen whether the duty of the consignee should be unconditional.
Настоящий документ применяется без учета национальности судна, перевозчика, исполняющих сторон, грузоотправителя по договору, грузополучателя или любых других заинтересованных сторон.
This instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties.
Вместе с тем было бы желательно включить определение термина разгрузчик и более четко разграничить его обязанности и обязанности грузополучателя.
The introduction of a definition for the unloader and a better differentiation of his obligations from those of the consignee would, however, be desirable.
Настоящий документ применяется без учета национальности судна, перевозчика, исполняющих сторон, грузоотправителя по договору, грузополучателя или любых других заинтересованных сторон.
This Instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties.
Такая передача груза в распоряжение грузополучателя может быть совершена буквально или через посредство таких документов, как распоряжение о сдаче груза.
Such placing at the consignee's disposal may be done actually or through documents, such as a delivery order.
Настоящая статья предусматривает, что перевозчик должен предпринять усилия, позволяющие избежать возникновения ситуации, когда со стороны грузополучателя не предвидится надлежащая реакция.
This article provides that the carrier should make an effort to avoid a situation that on the part of the consignee no adequate reaction is forthcoming.
Лица, заинтересованные в грузе, указанные в предыдущем пункте, включают грузоотправителя по договору, грузоотправителя, распоряжающуюся сторону, держателя транспортного документа и грузополучателя.
The cargo interests referred to in the preceding paragraph include the shipper, the consignor, the controlling party, the holder of a transport document and the consignee.
Некоторые правовые системы требуют совершения определенного акта фактического получения груза грузополучателем другие считают передачу груза в свободное распоряжение грузополучателя сдачей груза.
Some jurisdictions require some act of actual receipt by the consignee others regard the placing of the goods at the free disposal of the consignee as delivery.
Имя имя, видимое пользователю
Name the user visible name
Ван Дам. Имя? Имя.
My English is so bad.
Его имя? Его имя?
What is his name?
В этой связи представитель Германии привлек внимание к подготовленному им документу TRANS WP.15 АС.1 2005 56 (обязанности погрузчика и грузополучателя).
The representative of Germany drew attention here to his document TRANS WP.15 AC.1 2005 56 (obligations of the loader and consignee).
Отображаемое имя имя, видимое пользователю.
Nickname the user visible name of the DTEP
Это имя! Снова это имя!
She's on the boat, I guess.
Anirotzh его имя, где имя и она его называет его имя .
Anirotzh have his name, where name and she calls him, his name to.
Мне нравится имя Эльза, чудесное имя.
I like the name Elsa.
имя
Name
Имя
Login
Имя
Name
Имя
Time
Имя
Name
Имя
Same
Имя
No name
Имя
Name
Имя
Parameter name
Имя
Firstname
Имя
SIGINT
Имя
Name
Имя
Name
Имя
by Name
имя
name
Имя
Size
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Login

 

Похожие Запросы : отказался от грузополучателя - имя, - Имя продавца - имя запрашивающего - одно имя - Имя поля - имя задачи - имя блока