Перевод "инженерная область применения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
область - перевод : область - перевод : применения - перевод : инженерная область применения - перевод : область - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ | http www.unece.org trans main welcwp29.htm |
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ | Annex 10. |
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ | Annex 9 (reserved) 71 |
b) ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ | (b) SCOPE |
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ 4 | Other Provisions 18 |
Область применения 6 | Scope 6 |
Область применения 6 | Scope 5 |
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ 8 | Revision 3 of Recommendation 20, TRADE CEFACT 2005 19 Annex II |
Область применения 6 | Application for approval 7 |
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И ЦЕЛИ | SCOPE AND PURPOSE |
1.2 Область применения процедуры МДП | TIR Procedure package diagram |
1 1 ЦЕЛЬ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ | The text derived from the draft revised Directive 82 714 EC is shown in italics, while the new text proposed by the Working Party SC.3 WP.3 is shown in bold. |
1 1 ЦЕЛЬ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ | To facilitate the finalization of the text of the whole of the amended annex, all the cross references are put in square brackets. |
Второе, область применения поиска должна быть известна. | Second, the domain must be known. |
Третье, область применения поиска должна быть дискретна. | Third, the domain must be discrete. |
Сырье Компоненты Область применения Основные показатели деятельности | Material Components Area for usage Basic performance |
Инженерная секция | (7 NSa), 11 UNV (5 UNVa) |
Инженерная группа | Engineering Unit |
Инженерная поддержка | Engineering |
Первое, область применения поиска должна быть полностью наблюдаема. | First, the domain must be fully observable. |
Четвёртое, область применения поиска должна быть детерминирована (определена) | Fourth, the domain must be deterministic. |
Это конкретные и существенные обязательства, имеющие непосредственную область применения. | They are concrete and substantive obligations with direct application. |
И последнее, область применения поиска должна быть статична (неизменна) | Finally, the domain must be static. |
Трюки с машинами это ещё одна область, где технология и инженерная мысль сделали нашу жизнь легче и безопаснее. | Car stunts are another area where technology and engineering advances have made life easier for us, and safer. |
Французская инженерная рота | French Engineering Company |
военно инженерная подготовка | military engineering training |
Инженерная рота 123 | Engineer company 123 |
Электромеханическая инженерная мастерская | Engineering squadron |
92. Инженерная служба. | 92. Engineering Services. |
Гражданская инженерная секция | Civilian Engineering Section |
ление Инженерная рота | Engineering Company ) |
Основная область применения роботов в сельском хозяйстве период уборки урожая. | The main area of application of robots in agriculture is at the harvesting stage. |
Инженерная секция (273 должности) | Electoral Assistance Division |
Инженерная группа 1 1 | Engineering Unit 1 1 |
Общее обслуживание Инженерная служба | Engineering Service 16 1 1 18 |
Инженерная техника Месячная Грейдеры | Engineering equipment Quantity Monthly cost Total cost |
848 Региональная инженерная сейсмология | 848 Regional Earthquake Engineering |
Искусственный интеллект это широкая область, охватывающая многочисленные технологии и сферы применения. | Artificial intelligence is a broad field encompassing numerous technologies and applications. |
2 Использование этого варианта не влияет на область применения настоящих Правил . | 2 The use of this option does not modify the scope of this Regulation. |
Инженерная группа 1 3 20 24 | Engineering Unit 1 3 20 24 |
Мне очень интересна инженерная сторона бумаги. | And I'm obsessed with, like, engineering of paper. |
GRB приветствовала это предложение и в принципе согласилась уточнить область применения этих правил. | GRB welcomed this proposal and agreed on the principle to clarify the scopes of those Regulations. |
Проф. Янь Чжончжан, Китайская инженерная академия, Пекин | Prof. Yan Zhong Zhang, Chinese Academy of Engineering, Beijing |
Отдел технической поддержки и обслуживания Инженерная секция | Technical Support Services Engineering |
В этом разделе должны быть установлены область и границы применения требований и рекомендаций, разрабатываемого Регламента. | This section should establish the scope or field of application of the regulation. |
Похожие Запросы : инженерная область - Область применения - область применения - Область применения - Область применения - Область применения - область применения - область применения - область применения - область применения - Область применения - Область применения - область применения - Область применения