Перевод "интенсивное животноводство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

животноводство - перевод : животноводство - перевод : животноводство - перевод : животноводство - перевод : животноводство - перевод : животноводство - перевод : животноводство - перевод : животноводство - перевод : животноводство - перевод : животноводство - перевод :
ключевые слова : Animal Husbandry Agriculture Delores Dabbled

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

f) Животноводство
(f) Stock raising
2. Животноводство
2. Livestock
b) животноводство
(b) Livestock production
Искусственное воспроизводство (животноводство)
Research in traditional medicine and IKS Plant biotechnology, Biosciences, biology and health related issues (malaria, HIV AIDS vaccine research.
Почему сегодня такое интенсивное движение?
Why is there so much traffic today?
По утрам здесь интенсивное движение.
There's a lot of traffic here in the mornings.
Интенсивное сельское хозяйство истощает почвы.
Intensive farming is depleting soils.
В районе стабильно развивается животноводство.
The area of the district is .
IV. СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО И ЖИВОТНОВОДСТВО
IV. AGRICULTURE AND LIVESTOCK
Решение этой проблемы это интенсивное развитие.
The solution is greater development.
В Индии говорят, интенсивное , интенсивно личное
In India, sometimes, when it's intense, intensely personal...
Продовольственная безопасность, сельскохозяйственное производство и животноводство
Food security, agricultural production and livestock
С. Землепользование, сельское хозяйство и животноводство
C. Land tenure, agriculture and livestock
С. Земледелие, животноводство, рыболовство и лесное
C. Agriculture, livestock, fisheries and forestry ..... 30 34 8
В. Сельское хозяйство, землепользование и животноводство
B. Agriculture, land tenure and livestock
Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
С. Земледелие, животноводство, рыболовство и лесное хозяйство
C. Agriculture, livestock, fisheries and forestry
С. Землепользование, земледелие, животноводство и рыбное хозяйство
C. Land tenure, agriculture, livestock and fisheries
Туркменистан осуществляет интенсивное развитие своего топливно энергетического комплекса.
Turkmenistan is intensively developing its fuel and energy industry.
С. Земледелие, животноводство и рыболовство 24 30 7
C. Agriculture, livestock and fisheries . 24 30 7
D. Земледелие, землепользование и животноводство 19 27 7
D. Agriculture, land tenure and livestock . 19 27 8
Вот почему у нас в колледжах изучают животноводство.
That's why we have animal agriculture classes in college.
Железнодорожное движение также весьма интенсивное 157 поездов в сутки.
Rail traffic is also heavy, with a daily average of 157 trains.
D. Сельское хозяйство, животноводство и рыболовство 65 68 16
D. Agriculture, livestock and fisheries . 65 68 16
С. Сельское хозяйство, животноводство и рыболовство 32 33 8
C. Agriculture, livestock and fisheries . 32 33 8
В. Сельское хозяйство, землепользование и животноводство . 43 46 12
B. Agriculture, land tenure and livestock . 43 46 11
Широко развито животноводство, в рамках которого занято 100 000 человек.
Cattle raising is a major activity, providing employment for 100,000 persons.
С. Землепользование, земледелие, животноводство и рыбное хозяйство 51 53 11
C. Land tenure, agriculture, livestock and fisheries . 51 53 11
Сноуден сделал очевидным интенсивное сотрудничество между разведывательными службами США и компаниями.
Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies.
Интенсивное общение между преподавателем и учеником является ключом к эффективному обучению.
Intensive communication between teacher and student is the key to effective teaching.
В настоящее время в этом районе уже ведется интенсивное дорожное строительство.
Intensive road construction is already under way in that area.
Животноводство дает около 40 ВВП и более 50 доходов от экспорта.
Livestock contributes about 40 to GDP and more than 50 of export earnings.
В районе города выращиваются маис, пшеница и табак имеет место животноводство.
The crops grown in the surrounding farm lands include tobacco, maize and wheat.
quot Ранее источником средств к существованию для палестинской общины являлось животноводство. ...
quot The Palestinian community used to rely on livestock production as a means for survival. ...
quot Ранее источником средств к существованию для палестинской общины являлось животноводство.
quot The Palestinian community used to rely on livestock production as a means for survival. ...
Но разочарование Хезболлы превратилось в интенсивное беспокойство, когда сирийцы восстали против Асада.
But Hezbollah s disappointment turned to intense concern when Syrians rebelled against Assad.
Около 20 земель пригодны для земледелия, животноводство и пчеловодство играет важную роль.
Some 20 of the land is arable, with animal husbandry and beekeeping playing important roles.
Основными источниками выбросов метана являются отходы и сельское хозяйство, прежде всего животноводство.
The main sources of methane emissions were waste and agriculture, especially livestock.
Животноводство, которые раньше были подняты на ферме получают в переполненных загрязняющих заводов.
Livestock that used to be raised on the farm get crammed into polluting factories.
Животноводство мало притягательно и мало усилий прилагается для улучше ния животноводства и выпасов.
Dairy farming holds little attraction and very little effort is made to improve the pastures.
Животноводство в настоящее время является важным источником загрязнения поверхностных и грунтовых вод.
Environmental impacts from food related wastes would be reduced by reducing the generation of waste at source i.e. through reductions in food packaging and by waste treatment aimed at extracting resources and energy from the waste prior to disposal.
Интенсивное развитие денежных отношений в Китае является ключевым фактором роста его денежной массы.
China s intensive economic monetization is a key factor driving its money supply growth.
Наиболее интенсивное строительство пришлось на период с 1966 по конец 1980 х годов.
The most intensive period of construction was between 1966 and the end of the 1980s.
Разделение хозяйств на отделения (растениеводство, животноводство, механиза ция и управление) не позволило улучшить ситуацию.
The segmentation of farms into separate activities (farming, cattle breeding, mechanisa tion and management) did not make it possible to improve the situation.
В старой политико экономической системе молочное животноводство было пред писано практически всем коллективным хозяйствам.
Under the former politico economic system, dairy farming was imposed on practically all the collective farms.

 

Похожие Запросы : животноводство - животноводство скотоводство - хорошее животноводство