Перевод "интуитивно понятный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

понятный - перевод : понятный - перевод : интуитивно понятный - перевод : интуитивно - перевод : интуитивно - перевод : Интуитивно - перевод : интуитивно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Интуитивно понятный это то же что и знакомый.
Intuitive is just another word for familiar.
Интуитивно понятный эмулятор сетей, взаимодействующий с реальными сетями
Intuitive net emulator that interacts with real networks
Идея Бентама, его основная мысль очень проста и несёт интуитивно понятный посыл.
And Bentham's idea, his essential idea is a very simple one with a lot of morally intuitive appeal.
Закон понятный.
The law is clear.
Не всякому понятный.
Not everyone is friendly.
Интуитивно.
A sense.
Музыка это язык, понятный всем.
Music is a language everyone can understand.
Музыка это язык, понятный всем.
Music is a language that everyone understands.
Но интуитивно.
But with a sense.
Это старый и понятный механизм проверки власти.
And again, it's a long understood mechanism for checking power.
Всё происходит интуитивно.
That's why it's intuitive.
Это понятный, прагматичный совет но не обязательно хороший.
It is an understandable, pragmatic suggestion but not necessarily a good one.
Мы стремились сделать для вас легкий, интуитивно понятный инструмент для простого выполнения ваших ежедневных задач управляйте и работайте с вашими файлами удобным для вас способом и посмотрите как это удобно делать!
Our aim is to give you a simple, intuitive tool that easily handles the most important tasks you perform on your computer each and every day manage and process your files the way you want.
Сама модель интуитивно верная,
Now, the model is intuitively right.
Интерфейс очень интуитивно понятен.
The interface is very intuitive.
Интерфейс интуитивно очень понятен.
The interface is very intuitive.
Решение интуитивно это окружность.
The solution is intuitive it is the circle.
Они все интуитивно понятны.
So we assume that is connected to is an equivalence relation.
Существуют машины интуитивно понятные.
We have machines that are recognizably intelligent.
Интуитивно это имеет смысл.
Intuitively this makes sense.
Мы интуитивно понимаем эти компромиссы.
Now people have a natural intuition about these trade offs.
Это должно быть интуитивно понятно.
That should make intuitive sense to you.
А тут было интуитивно ясно
But you get this, like, intuitive feel of
Сколько измерений интуитивно кажется нужно?
How many dimensions are intuitively needed?
Старайтесь сами использовать ясный и понятный язык, не отягощённый жаргоном.
Put an effort into using clear language, devoid of jargon.
Мы вполне можем понять это интуитивно.
So we can understand pretty intuitively.
Беспроводная интуитивно зондирование системы, или WIPS
Wireless Intuitive Probing System, or WlPS
Некоторые интуитивно скажут Да, тот же .
Well, some people's intuition says, Yeah, it's the same boat.
Я думал, женщины такое понимают интуитивно
I thought women were supposed to be intuitive.
Понятный мир форм наверху подобен своей формой проявленному миру материальных объектов внизу.
The intelligible world of forms above and the visible world of material objects below, through this principle of geometric self similarity.
Все делается совершенно интуитивно нет никакой инструкции.
It's completely intuitive there's no instruction manual.
Теперь случайные переменные являются довольно интуитивно объектами.
Now, random variables are fairly intuitive objects.
Вот так еще можно интуитивно это представить.
It's another way of getting the intuition.
Всё делается совершенно интуитивно нет никакой инструкции.
It's completely intuitive there's no instruction manual.
Человек может мыслить и логично, и интуитивно.
You can be logical and intuitive.
Всё происходит интуитивно, и протез прекрасно работает.
So it's intuitive, and it works pretty well.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи.
Intuitively, the middle class can see that this is the end of an era.
Интуитивно, высокая энтропия просто означает более вероятное макросостояние.
Intuitively, high entropy just means a more probable macrostate.
Интуитивно, без того, чтобы становиться суетливым и шумным.
Without getting busy and noisy.
Это было интуитивно и очевидно. Что же с эволюцией?
So it was intuitive and obvious. Now what about evolution?
Интуитивно, без изучения квантовой теории поля, этого не понять.
Now this is where it gets a little bit counter intuitive and it's very hard to understand this without studying quantum field theory.
Конечно же, размеры матриц должны совпадать, это интуитивно понятно.
Of course, your matrices have to be the same size, but that's pretty intuitive anyway.
Сейчас, позвольте мне кое что сказать интуитивно Вы знаете
Now, let me tell you something you know intuitively.
Надеюсь, вы уже интуитивно понимаете, что это будет окружность.
And hopefully you have some intuition already that this is a circle.
Необходимо, чтобы диалог на эту тему был более разумный, более понятный, включая меры, предпринимаемые правительством.
We need to have this dialogue be a more rational, more understandable dialogue, including the steps that the government takes.

 

Похожие Запросы : интуитивно понятный интерфейс - Интуитивно понятный пользовательский интерфейс - простой и интуитивно понятный - Интуитивно понятный графический интерфейс - понятный язык - хорошо понятный - понятный интерфейс - понятный язык