Перевод "инфраструктурные меры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : инфраструктурные меры - перевод : меры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Инфраструктурные трудности. | Infrastructure Constraints. |
Инфраструктурные затраты | Infrastructure Costs |
Разрабатывая меры по реагированию на чрезвычайные гуманитарные ситуации, мы не можем игнорировать инфраструктурные потребности нуждающихся обществ. | In formulating the response to humanitarian emergencies, we cannot ignore the infrastructural requirements of the societies in need. |
8. Инфраструктурные и структурные преобразо | 8. Infrastructural and structural |
8. Инфраструктурные и структурные преобразования | 8. Infrastructural and structural transformation |
Подпрограмма 8 Инфраструктурные и структурные | Subprogramme 8. |
8. ИНФРАСТРУКТУРНЫЕ И СТРУКТУРНЫЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ | 8. INFRASTRUCTURAL AND STRUCTURAL TRANSFORMATION |
f) Инфраструктурные и структурные преобразования | (f) Infrastructural and structural transformation |
В. Инфраструктурные проекты и накопление технических знаний | Infrastructure projects and technological learning |
Инфраструктурные проекты требуют серьезного планирования и крупных начальных инвестиций. | Infrastructure projects require extensive planning and significant upfront investment. |
Выполненные как следует, федеральные инфраструктурные проекты обеспечат существенную выгоду малообеспеченным американцам. | And, done properly, federally funded infrastructure projects should provide substantial benefits to lower income Americans. |
Они должны определить ключевые инфраструктурные проекты, необходимые для гарантирования производительности частного сектора. | They should identify key infrastructure projects needed to ensure private sector productivity. |
Япония инвестирует во многие инфраструктурные проекты в Индии, например в проект Метро Дели. | Japan has helped finance many infrastructure projects in India, most notably the Delhi Metro system. |
ВСТАВКА 2 Накопление технических знаний через инфраструктурные проекты сооружение железнодорожной сети в Индонензии | Technological learning through infrastructure projects Building the railway network in Indonesia. |
Единственный способ преодолеть это внести инфраструктурные изменения, и именно этим я и занялся. | And I thought, the only way I can extend this is to change something infrastructural. |
В международной торговле обращаются товары, услуги, транспортные операции и средства, а также инфраструктурные услуги. | International trade involves goods, services, transport operations, vehicles and infrastructure. |
Вторая стрела влечет за собой резкое увеличение краткосрочных бюджетных расходов, особенно инвестиций в инфраструктурные проекты. | The second arrow entails a sharp increase in short term fiscal expenditure, especially investment in infrastructure projects. |
Владелец частной инвестиционной группы Volga Group, специализирующейся на инвестициях в энергетические, транспортные и инфраструктурные активы. | He founded and owns the private investment group, Volga Group, which specializes in investments in energy, transport and infrastructure assets. |
Существуют структурные и инфраструктурные объяснения отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов. | There are structural and infrastructural explanations lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources. |
Цели плана Юнкера в том числе включают инфраструктурные проекты, которые зачастую более рискованны, чем другие инвестиции. | The Juncker plan targets, in particular, infrastructure projects, which are often riskier than other investments. |
Такие инфраструктурные проекты реализует, например, госкомпания Россети в Москве построено несколько станций, вскоре появится еще около 80. | Such infrastructure projects are already being implemented, for example, by state company Rosseti in Moscow several stations have already been built, and soon there will be another 80 or so. |
Победителю предстоит спроектировать новый пассажирский терминал аэропорта, а также инфраструктурные объекты, внутренние дороги и элементы благоустройства аэропортового комплекса. | The winner will have to design a new passenger terminal for the airport, as well as infrastructure facilities, internal roads and landscaping for the airport complex. |
Инфраструктурные трудности, особенно в сфере производства, передачи и распределения энергии, а также на нефтеперерабатывающих предприятиях отражаются на потребителях. | Infrastructure constraints, particularly in power generation, transmission and distribution as well as in oil refinery capacity, are impacting consumers. |
ii) если позволяют финансовые и инфраструктурные возможности принимающего государства, уведомления хранятся в электронной форме в компьютеризированной базе данных | (ii) If the financial and infrastructural capacity of the enacting State permits, notices are stored in electronic form in a computer database |
Было отмечено, что краткосрочные инфраструктурные проекты, в частности касающиеся пограничных контрольно пропускных пунктов и таможенных коридоров, осуществляются успешно. | It was noted that the implementation of short term infrastructure projects, in particular with regard to the border crossings and customs corridors, was well under way. |
Меры? Какие меры? | Disciplined? |
Ничто так ярко не подчеркивает преимущества региональной интеграции, как крупные инфраструктурные проекты, которые представляют общий интерес для нескольких стран. | Nothing highlights the benefits of regional integration as starkly as major infrastructure projects that are of common interest to several countries. |
Германия отказывается даже изъять расходы на приоритетные инфраструктурные проекты из нереалистичных целей дефицита, установленных новым налогово бюджетным договором ЕС. | Germany refuses even to allow spending on high priority infrastructure projects to be exempted from the unrealistic deficit targets set by the EU s new fiscal compact. |
Все последствия кредитов, таких, как кредиты на крупные инфраструктурные проекты, должны изучаться и обсуждаться в рамках открытого политического диалога. | The full implications of loans, such as those for large infrastructure projects, should be studied and debated in an open policy dialogue. |
Более того, Япония может поддержать собственную экономику и экономику беднейших стран, направив собственную промышленную производительность на инфраструктурные нужды развивающегося мира. | Moreover, Japan can boost its own economy and those of the poorest countries by directing its own industrial production to the infrastructure needs of the developing world. |
Индия, например, до сих пор сумела избежать валютной интервенции, даже открываясь долгосрочному притоку рупий, в попытке финансировать так необходимые инфраструктурные проекты. | India, for example, has eschewed currency intervention thus far, even while opening up to long term rupee debt inflows, in an attempt to finance much needed infrastructure projects. |
меры. | Vol. |
Меры | Measure |
США было израсходовано на гуманитарную помощь, инфраструктурные проекты, а также проекты в области здравоохранения, образования и транспорта и на укрепление государственных институтов. | Of the 100 million pledged earlier by Pakistan at the Tokyo Conference, almost 50 million have been utilized for humanitarian assistance, projects in infrastructure, health, education and transport sectors, and the capacity building of State institutions. |
Решающим испытанием для их коллективного решения будет то, действительно ли они намерены поддержать основные инфраструктурные проекты, которые приведут к достижению всех трех целей. | A crucial test of their collective resolve will be whether they are willing to support key infrastructure projects that deliver on all three objectives. |
Это означает, в частности, что имеющиеся инфраструктурные проекты, которые предполагалось финансировать из национальных бюджетов, могут быть финансированы за счет средств Европейского инвестиционного банка. | In part, this means that existing infrastructure projects that are supposed to be financed from national budgets could be funded by the EIB. |
Базовые инфраструктурные расходы по ГИП (например, общие службы, людские ресурсы, счетоводство, конференционное хозяйство) покрываются ЖМЦГР, и поэтому в бюджет ГИП они не включены. | All amounts in CHF. |
c) рассматриваемые меры или меры, требующие международного сотрудничества | (c) measures under consideration or requiring international cooperation |
Переходные меры | Transitional measures |
Прими меры. | Take action. |
Примите меры. | Take action. |
Дисциплинарные меры | Disciplinary measures |
Рекомендуемые меры | Recommendations for action |
обеспечительные меры | court |
Планируемые меры | Planned action |
Похожие Запросы : инфраструктурные потребности - инфраструктурные проекты - инфраструктурные проблемы - инфраструктурные вопросы - инфраструктурные ограничения - инфраструктурные продукты - инфраструктурные условия - инфраструктурные услуги - инфраструктурные ограничения - инфраструктурные решения - инфраструктурные проекты - инфраструктурные облигации - инфраструктурные проекты крупномасштабных - крупные инфраструктурные проекты