Перевод "искажать вашу личность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
искажать - перевод : искажать - перевод : искажать - перевод : искажать - перевод : личность - перевод : искажать - перевод : искажать - перевод : искажать вашу личность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как он влияет на вашу личность? | How does that affect who you are as a person? |
Эми Кадди Язык тела формирует Вашу личность. | Amy Cuddy Your body language shapes who you are |
Только пока мы не установим вашу личность. | ONLY TILL WE FIND OUT WHO YOU REALLY ARE. |
Искажать регистр | Mangle case |
Замените слово искажать . | Change the word distortion. |
Ваша мотивированность будет искажать реальность. | You can't help but having your motivation influence how you see the reality. |
Самую красивую личность, Самую любящую личность. | It's an acknowledgement that we're searching for the Absolute, the Ultimate Beautiful Person, the Ultimate Loving Person. |
Личность. | Personality. |
Личность. | 1991. |
Утверждать обратное значит искажать действительное положение вещей. | To maintain otherwise was a distortion of reality. |
Историческая личность | The History Man |
Она личность? | Is it personal? |
Я личность! | I am somebody. |
Личность Бога. | The Personality of Godhead. |
Идеальная Личность | The Ideal Person |
Это личность. | That is personality. |
Личность установили? | Gangway. Keep this lane open. |
Никчёмная личность. | And utterly no good. |
Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух. | The sender knows what she says, but not always what the targets hear. Cultural barriers are apt to distort what is heard. |
Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух. | Cultural barriers are apt to distort what is heard. |
Все другие элементы имеют тенденцию лишь искажать этот принцип. | All other elements tend simply to distort that principle. |
Одна это личность. | One is personality. |
нереализованная творческая личность. | That's what I think. |
Она сильная личность. | She has a strong personality. |
Мэри сильна личность. | Mary has a strong personality. |
Я творческая личность. | I'm creative. |
Том странная личность. | Tom is a strange person. |
Каждый человек личность. | Every person is an individual. |
Личность и абсолют. | Postovalova, V.I. |
Весьма самоуверенная личность. | ... |
Она невероятная личность. | Again, a remarkable person. |
Всё есть личность | Everything is Personal |
Это не личность. | It is not a person. |
Это личность, понимаешь? | 'So you think you are somebody?' |
Личность только выживает. | And if there's insult because your mind is there and your mind is there because you want to be somebody. |
Это не личность. | It's not a person. |
Как эта личность. | Like this character. |
Что есть личность? | What is personality? |
Очень драчливая личность. | Very belligerent personality. |
Очень сильная личность. | A very strong personality. |
Сначала обзаведитесь фактами, а потом можете их искажать сколько угодно. | Get your facts first, and then you can distort them as much as you please. |
At выше Холдинг давления кольцо начнут искажать во время зажима | At higher holding pressures the ring would begin to distort during clamping |
Без контроля церкви в пьесах стали искажать смысл библейских историй. | Yes, without the clergy, the plays soon started changing from their true Bible stories. |
Она очень сильная личность. | She has a very strong personality. |
Том очень творческая личность. | Tom is very creative. |
Похожие Запросы : установить вашу личность - раскрыть вашу личность - раскрыть вашу личность - защитить вашу личность - Подтвердите вашу личность - личность, - искажать информацию