Перевод "кавитация момента создания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И это так называемая кавитация. | And what that is, is cavitation. |
Рабочей группы с момента ее создания | Priority theme review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment |
С момента своего создания список продолжал расти. | Since it was originally created the list has continued to grow. |
Однако видео не изменилось с момента его создания. | But video has been left out. |
С момента своего создания Peyvandha.ir серьезно изменялся шесть раз. | Peyvandha.ir has undergone six major updates since it was first created. |
а Для ЧВСООН с момента их создания до упразднения в 1980 году, для СООННР с момента их создания до 24 октября 1979 года. | a UNEF from inception to liquidation in 1980, UNDOF from inception to 24 October 1979. |
С момента создания Организации Объединенных Наций направления развития обществ изменялись. | Since the inception of the United Nations, the way in which societies evolve has been changing. |
Мир претерпел существенные перемены с момента создания Организации Объединенных Наций. | The world has undergone tremendous changes since the inception of the United Nations. |
Такой кадровый состав остается практически неизменным с момента создания Группы. | This personnel strength has remained the same almost since the Unit apos s inception. |
Израиль выступает против существования этих органов с момента их создания. | Israel has opposed the existence of these bodies since their inception. |
Квантовая механика стала предметом ожесточённых споров с момента её создания. | From the moment when it was invented, quantum mechanics was an object of an intense debate. |
Согласно официальным данным, эти учреждения успешно функционируют с момента их создания. | Official reports indicate a successful operation of these institutions since their foundation. |
Положение со взносами с момента создания КМООНА (3 января 1989 года) | Status of contributions since inception (3 January 1989) |
Моя страна связана с Организацией Объединенных Наций с момента ее создания. | My country has been linked to the United Nations since the very moment of its creation. |
Я ищу возможность создания поворотного момента Эйфеля , как мы его называем. | I'm looking for this opportunity to create an Eiffel Tower moment, we call it. |
С момента своего создания, ККЛ посадил свыше 240 млн деревьев в Израиле. | Since its inception, the JNF says it has planted over 240 million trees in Israel. |
Toe официально играют таким составом с момента создания группы в 2000 году. | Toe has formally played with this line up since the band s inception in 2000. |
Приоритетная тема обзор и оценка деятельности Рабочей группы с момента ее создания. | Priority theme Review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment. |
Кроме того, его страна Сенегал председательствовала в Комитете с момента его создания. | Moreover, his country, Senegal, had held the chairmanship of the Committee since its inception. |
Настоящий доклад является двадцать шестым докладом, подготовленным Группой с момента ее создания. | The present report is the twenty sixth of its kind prepared by the Unit since its establishment. |
36. С момента создания ЮНОСОМ в мае 1992 года не проводилось инвентаризации. | 36. No inventory count has been done since UNOSOM was established in May 1992. |
Только несколько мероприятий по мар кетингу были организованы с момента создания булочной пекарни. | Lack of marketing skills and techniques are evident. |
Шамп также является главной достопримечательностью New York Penn League с момента её создания. | Champ has been the primary attraction of the New York Penn League affiliate since their inception. |
Далай лама возглавлял Правительство Тибета в изгнании с момента создания до 2011 года. | The administration of the government in exile is headed by the Dalai Lama. |
В рамках этой программы с момента ее создания было выделено 1 298 стипендий. | Since its creation, this programme has awarded a total of 1,298 grants. |
И вы можете, на самом деле, увидеть как кавитация распространяется вдоль ноги рака. | In fact, you might have even seen some cavitation going up the edge of the limb. |
До момента создания национальной футбольной лиги в 1937 году команда выиграла 4 чемпионата Осло. | Vålerengen won the Oslo Championships four times before a national league (Norgesserien) was established in 1937. |
С момента создания ВВСКИ в 1961 году вплоть до 2002 года они были незначительными. | From its creation in 1961 and until 2002, FACI had been small. |
С момента своего создания наша Организация несет ответственность за решение вопросов в области деколонизации. | Since its inception, the Organization has had responsibilities in the field of decolonization. |
С момента своего создания эта международная организация стремилась ликвидировать очаги напряженности во всем мире. | Since its establishment, the international Organization has sought to ease hotbeds of tension throughout the world. |
Прошло 35 лет с момента создания КОПУОС первого постоянного межправительственного органа с широким представительством. | Thirty five years had passed since the establishment of COPUOS, the first permanent and broadly representative intergovernmental body in that field. |
iii) что данные для создания подписи были действительными в момент или до момента выдачи сертификата | (iii) That signature creation data were valid at or before the time when the certificate was issued |
Категория игроков существует с момента создания Зала славы, первые хоккеисты были избраны в 1945 году. | Members Players The Player category has been in existence since the beginning of the Hall of Fame and the first players were inducted in 1945. |
Рассматриваемая нами программа реформ является самой смелой и обширной с момента создания Организации Объединенных Наций. | The reform programme we have been considering has been the most ambitious and wide ranging since the formation of the United Nations. |
Хотя с момента создания системы был достигнут существенный прогресс, для его укрепления необходимы дополнительные меры. | Although much progress had been made since the establishment of the treaty system, further measures were required to strengthen it. |
За период, прошедший с момента его создания в мае 1992 года, Фонд доказал свою полезность. | Since it was established in May 1992, the Fund has shown its usefulness. |
С момента своего создания Государственный совет по восстановлению правопорядка первоочередное внимание уделял достижению национального примирения. | Since its inception, the State Law and Order Restoration Council has been giving priority to the achievement of national reconciliation. |
С этого момента и с момента ее создания в 1822 году, Итамарати определил некоторые из его основных принципов деятельности, таких как мирного разрешение и невмешательство. | From that moment on and since its inception in 1822, Itamaraty has defined some of its basic principles of action such as the peaceful resolution of principles and non intervention. |
С момента создания ООН мы видели много переходов власти в США от Демократической партии к Республиканской. | Since the UN was established, we have seen many changes in US administration from the Democrat party to Republicans. |
Русское географическое общество единственная в России общественная организация непрерывно существующая с момента создания в 1845 году. | All Union Geographical Society The Society changed its name to the State Geographical Society in 1926 and to the Geographical Society of the USSR in 1938. |
С момента своего создания УКЭП возбудило судебное преследование в отношении связи с целым рядом экономических преступлений. | Since its establishment the DCEC has prosecuted a number of economic crimes. |
В докладе представлены итоги 26 месяцев интенсивной работы с момента создания Комиссии в июле 2002 года. | The report represented the outcome of 26 months of intensive work from the inauguration of the Commission in July 2002. |
1. Новая Зеландия была решительным сторонником Организации Объединенных Наций с момента создания Организации в 1945 году. | 1. New Zealand has been a strong supporter of the United Nations and its institutions since the inception of the Organization in 1945. |
39. С самого момента создания ККЭРЮА Нидерланды признавали чрезвычайную важность развития транспортной системы в коридоре Бейры. | 39. Ever since the inception of SADCC, the Netherlands Government has recognized the crucial importance of the development of the Beira Corridor Transport System. |
Движение неприсоединения с момента своего создания также призывало к демонтажу узаконенного расового режима и осуждало апартеид. | The Non Aligned Movement, since its inception, has also called for the dismantling of institutionalized racism and denounced apartheid. |
Похожие Запросы : композиционный момента создания - с момента создания - исследование момента создания - с момента создания - момента создания до завершения - с момента их создания - Проект доклада момента создания - с момента его создания - с момента его создания - с момента его создания - насос кавитация - ультразвуковая кавитация - усадка кавитация - кавитация шум