Перевод "кавитация момента создания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

создания - перевод : кавитация момента создания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И это так называемая кавитация.
And what that is, is cavitation.
Рабочей группы с момента ее создания
Priority theme review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment
С момента своего создания список продолжал расти.
Since it was originally created the list has continued to grow.
Однако видео не изменилось с момента его создания.
But video has been left out.
С момента своего создания Peyvandha.ir серьезно изменялся шесть раз.
Peyvandha.ir has undergone six major updates since it was first created.
а Для ЧВСООН с момента их создания до упразднения в 1980 году, для СООННР с момента их создания до 24 октября 1979 года.
a UNEF from inception to liquidation in 1980, UNDOF from inception to 24 October 1979.
С момента создания Организации Объединенных Наций направления развития обществ изменялись.
Since the inception of the United Nations, the way in which societies evolve has been changing.
Мир претерпел существенные перемены с момента создания Организации Объединенных Наций.
The world has undergone tremendous changes since the inception of the United Nations.
Такой кадровый состав остается практически неизменным с момента создания Группы.
This personnel strength has remained the same almost since the Unit apos s inception.
Израиль выступает против существования этих органов с момента их создания.
Israel has opposed the existence of these bodies since their inception.
Квантовая механика стала предметом ожесточённых споров с момента её создания.
From the moment when it was invented, quantum mechanics was an object of an intense debate.
Согласно официальным данным, эти учреждения успешно функционируют с момента их создания.
Official reports indicate a successful operation of these institutions since their foundation.
Положение со взносами с момента создания КМООНА (3 января 1989 года)
Status of contributions since inception (3 January 1989)
Моя страна связана с Организацией Объединенных Наций с момента ее создания.
My country has been linked to the United Nations since the very moment of its creation.
Я ищу возможность создания поворотного момента Эйфеля , как мы его называем.
I'm looking for this opportunity to create an Eiffel Tower moment, we call it.
С момента своего создания, ККЛ посадил свыше 240 млн деревьев в Израиле.
Since its inception, the JNF says it has planted over 240 million trees in Israel.
Toe официально играют таким составом с момента создания группы в 2000 году.
Toe has formally played with this line up since the band s inception in 2000.
Приоритетная тема обзор и оценка деятельности Рабочей группы с момента ее создания.
Priority theme Review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment.
Кроме того, его страна Сенегал председательствовала в Комитете с момента его создания.
Moreover, his country, Senegal, had held the chairmanship of the Committee since its inception.
Настоящий доклад является двадцать шестым докладом, подготовленным Группой с момента ее создания.
The present report is the twenty sixth of its kind prepared by the Unit since its establishment.
36. С момента создания ЮНОСОМ в мае 1992 года не проводилось инвентаризации.
36. No inventory count has been done since UNOSOM was established in May 1992.
Только несколько мероприятий по мар кетингу были организованы с момента создания булочной пекарни.
Lack of marketing skills and techniques are evident.
Шамп также является главной достопримечательностью New York Penn League с момента её создания.
Champ has been the primary attraction of the New York Penn League affiliate since their inception.
Далай лама возглавлял Правительство Тибета в изгнании с момента создания до 2011 года.
The administration of the government in exile is headed by the Dalai Lama.
В рамках этой программы с момента ее создания было выделено 1 298 стипендий.
Since its creation, this programme has awarded a total of 1,298 grants.
И вы можете, на самом деле, увидеть как кавитация распространяется вдоль ноги рака.
In fact, you might have even seen some cavitation going up the edge of the limb.
До момента создания национальной футбольной лиги в 1937 году команда выиграла 4 чемпионата Осло.
Vålerengen won the Oslo Championships four times before a national league (Norgesserien) was established in 1937.
С момента создания ВВСКИ в 1961 году вплоть до 2002 года они были незначительными.
From its creation in 1961 and until 2002, FACI had been small.
С момента своего создания наша Организация несет ответственность за решение вопросов в области деколонизации.
Since its inception, the Organization has had responsibilities in the field of decolonization.
С момента своего создания эта международная организация стремилась ликвидировать очаги напряженности во всем мире.
Since its establishment, the international Organization has sought to ease hotbeds of tension throughout the world.
Прошло 35 лет с момента создания КОПУОС первого постоянного межправительственного органа с широким представительством.
Thirty five years had passed since the establishment of COPUOS, the first permanent and broadly representative intergovernmental body in that field.
iii) что данные для создания подписи были действительными в момент или до момента выдачи сертификата
(iii) That signature creation data were valid at or before the time when the certificate was issued
Категория игроков существует с момента создания Зала славы, первые хоккеисты были избраны в 1945 году.
Members Players The Player category has been in existence since the beginning of the Hall of Fame and the first players were inducted in 1945.
Рассматриваемая нами программа реформ является самой смелой и обширной с момента создания Организации Объединенных Наций.
The reform programme we have been considering has been the most ambitious and wide ranging since the formation of the United Nations.
Хотя с момента создания системы был достигнут существенный прогресс, для его укрепления необходимы дополнительные меры.
Although much progress had been made since the establishment of the treaty system, further measures were required to strengthen it.
За период, прошедший с момента его создания в мае 1992 года, Фонд доказал свою полезность.
Since it was established in May 1992, the Fund has shown its usefulness.
С момента своего создания Государственный совет по восстановлению правопорядка первоочередное внимание уделял достижению национального примирения.
Since its inception, the State Law and Order Restoration Council has been giving priority to the achievement of national reconciliation.
С этого момента и с момента ее создания в 1822 году, Итамарати определил некоторые из его основных принципов деятельности, таких как мирного разрешение и невмешательство.
From that moment on and since its inception in 1822, Itamaraty has defined some of its basic principles of action such as the peaceful resolution of principles and non intervention.
С момента создания ООН мы видели много переходов власти в США от Демократической партии к Республиканской.
Since the UN was established, we have seen many changes in US administration from the Democrat party to Republicans.
Русское географическое общество единственная в России общественная организация непрерывно существующая с момента создания в 1845 году.
All Union Geographical Society The Society changed its name to the State Geographical Society in 1926 and to the Geographical Society of the USSR in 1938.
С момента своего создания УКЭП возбудило судебное преследование в отношении связи с целым рядом экономических преступлений.
Since its establishment the DCEC has prosecuted a number of economic crimes.
В докладе представлены итоги 26 месяцев интенсивной работы с момента создания Комиссии в июле 2002 года.
The report represented the outcome of 26 months of intensive work from the inauguration of the Commission in July 2002.
1. Новая Зеландия была решительным сторонником Организации Объединенных Наций с момента создания Организации в 1945 году.
1. New Zealand has been a strong supporter of the United Nations and its institutions since the inception of the Organization in 1945.
39. С самого момента создания ККЭРЮА Нидерланды признавали чрезвычайную важность развития транспортной системы в коридоре Бейры.
39. Ever since the inception of SADCC, the Netherlands Government has recognized the crucial importance of the development of the Beira Corridor Transport System.
Движение неприсоединения с момента своего создания также призывало к демонтажу узаконенного расового режима и осуждало апартеид.
The Non Aligned Movement, since its inception, has also called for the dismantling of institutionalized racism and denounced apartheid.

 

Похожие Запросы : композиционный момента создания - с момента создания - исследование момента создания - с момента создания - момента создания до завершения - с момента их создания - Проект доклада момента создания - с момента его создания - с момента его создания - с момента его создания - насос кавитация - ультразвуковая кавитация - усадка кавитация - кавитация шум