Перевод "каменщик работа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

каменщик - перевод : работа - перевод :
Job

каменщик - перевод : каменщик - перевод : Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : каменщик работа - перевод : работа - перевод :
ключевые слова : Mason Stonemason Bricklayer Stone Builder Working Great Nice Done

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том каменщик.
Tom is a stonemason.
Каменщик строит дом.
The mason builds the house.
Каменщик построит дом.
The mason will build the house.
Каменщик идет. Да?
I'll go tell the others.
Чего твой каменщик на меня злится?
It's only natural.
Ты же каменщик! Это совсем другая категория.
But you're a bricklayer!
Её отец, каменщик Чарльз Паркер, умер, когда Бонни было четыре.
Her father Charles Parker, a bricklayer, died when Bonnie was four.
И что, если я каменщик, я должен подыхать с голоду?
I'm a bricklayer. Do I have to starve to death?
Ты ведь талантливый каменщик, почему бы тебе не поехать работать в Италию?
Now, see here. You're probably a good stonemason. Why don't you go and work in Italy?
Это Хантус Даниэль. Он каменщик, простой разнорабочий, не бригадир, который прошел один из наших курсов.
This is Xantus Daniel he's a mason, just a general construction worker, not a foreman, who took one of our trainings.
Ваша профессия мне неизвестна, и я тоже не каменщик, но над моей кроватью крыша не протекает.
I couldn't know what your profession is, but I'm not a bricklayer either, but the roof doesn't leak over my bed.
Работа как работа.
That's a job too.
На втором этаже находится каменный столп, на котором каменщик вырезал дату 1663 года вместе с гербом Бурхардтов.
On the second floor, there is a pillar on which a stonemason has carved the date 1663 together with Burchart's coat of arms.
Быстрая работа плохая работа.
Hasty work is sloppy work.
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа.
Nice work, Abrams, nice work. Yeah?
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
Это работа, ты же знаешь. Работа?
It's work, you know.
Работа
Office
Работа
Business
Работа?
A job?
РАБОТА.
JOB.
Работа!
Work!
Работа?
Work?
Работа.
Work!
Работа.
That does it.
Работа
Business.
Работа, которою ты не любишь, это... работа.
A job that you don't love is... a job.
В рамках этого проекта предлагается обеспечить профессиональную подготовку 12 000 беженцев по таким профессиям, как столяр, слесарь, каменщик, электрик и ремесленник.
Under this project, it is proposed that about 12,000 returnees will be trained in various vocational skills including carpentry, plumbing, masonry, electrical and handicraft training.
Работа это работать, а произведение это больше, чем просто работа, это работа с результатом.
And the covenant that God made with us .. is forever!
Работа! Руперт Мердок сказал мне, Это тяжелая работа.
Work! Rupert Murdoch said to me, It's all hard work.
Его брат, каменщик по имени Дэвид Шарп, родился на шесть лет раньше, чем Макьюэн, когда его мать была замужем за другим человеком.
The brother, a bricklayer named David Sharp, was born six years earlier than McEwan, when his mother was married to a different man.
Работа кипела.
The work proceeded briskly.
Предстоящая работа
Work to Do
Хорошая работа.
It's well done.
Преподавательская работа
Law teaching
Хорошая работа.
You sold one.
Отличная работа!
I have always liked Gonzales Inarritu's work, especially his great film Birdman great story !!
Хорошая работа.
Congrats for winning Nobel prize!
Собственная работа.
Own work.
Работа завершена.
The work is done.
Работа сделана.
The work is done.
Как работа?
How's your job?
Как работа?
How's work?
Отличная работа.
You've done it very well.
Работа освобождает.
Work makes free.

 

Похожие Запросы : каменщик оса - мастер-каменщик - мастер-каменщик - Фортнум и каменщик - Работа работа - работа работа - работа работа