Перевод "капот булавка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Булавка? | A pin? |
Английская булавка? | The Safety Pin? |
Там булавка выскользнула... | A pin slipped... |
Была приколота булавка. | There was also the pin. |
Откройте капот. | Open the hood. |
Открой капот. | Open the hood. |
Подними капот. | Raise the hood. |
Открой капот | Open up the hood. |
Сушилка, булавка, рулон перманента | Dryer, pins, perm roll... |
У вас есть булавка? | Do you have a pin? |
Как открывается капот? | How do I open the hood? |
Как открывается капот? | How do I open the bonnet? |
Том открыл капот. | Tom opened the hood. |
Взгляну под капот. | I'll take a look under the hood. |
Хорошо, опусти капот | Okay, put the hood down. |
Во вселенских масштабах это булавка. | In the great scheme of things, it's a pinprick. |
Булавка была в её сумочке. | The pin was in her purse. |
Вопрос Эта булавка со сломанной пряжкой... | Question 'T his pin with the clasp broken... |
Как мне открыть капот? | How do I open the hood? |
Как мне открыть капот? | How do I open the bonnet? |
Том открыл капот автомобиля. | Tom opened the hood of the car. |
Булавка в виде русалки, стоит 300 долларов. | The mermaid pin was 300. |
Пункт 4.2.5, исключить слова например капот . | Paragraph 4.2.5., delete the words such as the hood . |
Я попробую запустить в капот монтировкой. | I'll try to hit his hood with this and wake him up. |
Эй, умник, положи карту на капот. | Here, you're the smart guy. |
Булавка, которая была извлечена из вашей сумочки мистером Хоганом. | The pin was removed from your purse by Mr. Hogan here. |
Я сказал тебе открыть капот, а не багажник. | I told you to open the hood, not the trunk. |
Более того, он приглашает нас посмотреть под капот. | Moreover, he invites us to look under the hood. |
Теперь я буду рассказывать парням, что это личная булавка Дейви Джонса. | So I tells the guy the tiepin is on Davey Jones' necktie. |
Был повреждён капот двигателя, но сам двигатель не пострадал. | The engine cowling was damaged, but there was no damage to the engine itself. |
Gran Torino имел хромированное обрамление фар, новый капот и бампер. | The Torino Brougham was reduced to an option package for the Gran Torino, and Torino GT became Gran Torino Sport. |
Нам нужно найти предлог, чтобы отрыть капот и отключить радио. | We've got to find an excuse to raise the hood of the car and put that radio out of commission. |
Первого, кто еще решит повалять дурака, я приложу мордой о капот. | If anyone tries any tricks, I'll grab the first guy I see and smash his mug on a roll bar! I'll kill myself. |
В течение его производства, несколько деталей автомобиля были изменены (капот, колеса и интерьер). | During its production, several features of the car were changed, such as the hood style, wheels and interior. |
Эти парни вылезли из машины, подняли капот, стали копаться под капотом, завели мотор. | The guys got out, they put the hood up, they started working under the hood, got it going again. |
ФИЛАДЕЛЬФИЯ Представьте, что вы собираетесь купить высококлассный автомобиль, но смотреть под капот вам нельзя. | PHILADELPHIA Imagine that you are shopping for a high performance car, but that you are not allowed to look under the hood. |
Фары головного света, капот, приборная панель и другие компоненты являются общими с моделью DS3. | The lights at the front, bonnet, dashboard assembly and other components are shared with the DS3. |
В то время капот был самым большой деталью из композитных материалов в производстве автомобилей. | At the time, the bonnet was the largest single composite moulding on a production car. |
Капот NACA направляет поток холодного воздуха через самые горячие точки двигателя (цилиндры и головки цилиндров). | The NACA cowling directs cool air to flow through the engine where it is routed across the motor's hottest parts, i.e. |
Чтобы действительно понять, как все это работает, нам нужно заглянуть под капот и посмотреть, что там происходит. | Well, in order to really understand how they do that you have to take off the hood, and look underneath and see what's going on. |
Чтобы действительно понять, как все это работает, нам нужно заглянуть под капот и посмотреть, что там происходит. | In order to really understand how they do that, you have to look underneath the hood and see what's going on. |
Некоторые внешние элементы также были взяты с 147 й капот, зеркала заднего вида, передние крылья (с 147 GTA). | Some exterior parts are taken straight from 147 with same bonnet, wing mirrors and front wings (from 147 GTA). |
Это влечёт более продвинутые конструкции капота, такие как капот с внутренней панелью с небольшими конусными углублениями на Mazda RX 8 и других автомобилях. | This is leading to more advanced hood designs, as evidenced by multicone hood inner panel designs as found on the Mazda RX 8 and other vehicles. |
Но во вселенских масштабах Солнце булавка, одна из 400 миллиардов звёзд в Галактике Млечный Путь, которую вы можете наблюдать на ясном ночном небе в виде бледной туманной полосы. | But in the great scheme of things, it's a pinprick, one of about 400 billion stars in the Milky Way galaxy, which you can see on a clear night as a pale white mist stretched across the sky. |
В любом случае эта маркировка должна быть видимой, когда устройство система установлены на транспортном средстве, по крайней мере при открывании такой откидной части, как капот. | In the case of a distributed lighting system with outer lens built in the light guide, this condition is deemed satisfied if the approval marking is placed at least on the light generator and on the light guide, or on its protective shield. |
Похожие Запросы : капот капот - капот капот - капот капот - шляпная булавка - сплит булавка - крепление булавка - крепление булавка - английская булавка - галстук булавка