Перевод "качество воды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
воды - перевод : качество воды - перевод : воды - перевод : воды - перевод : качество - перевод : качество воды - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Качество питьевой воды | Drinking water quality |
А. Качество поставляемой питьевой воды | Quality of drinking water supplied |
Орошение Качество воды Поражение ветром | Water Irrigation Water quality Wind damage |
Воздействие на водоснабжение и качество воды | Impacts on water supply and quality |
Теперь проверим качество воды из HomePure. | Now it's time to test the quality of HomePure water. |
В долине реки Иордан качество воды ухудшилось. | In the Jordan valley, the quality of the water has deteriorated. |
Состав и качество воды особого значения не имеют. | The water should have no salt added to it. |
Особую важность будут иметь качество питьевой воды, удаление твердых и жидких отходов, качество воды в прибрежной зоне и хорошо налаженная санитария. | Particularly important will be drinking water quality, solid and liquid waste management, coastal water quality and good sanitation. |
Как они могли пройти ежегодное испытание на качество воды? | How can they pass the water quality test every year? |
Каково качество воды, которую палестинцы пьют на оккупированных территориях? | What is the quality of the water that the Palestinians drink in the occupied territories? |
Качество воды, рациональное использование экосистем и предупреждение стихийных бедствий | Water quality, ecosystem management and disaster prevention |
Качество воды также ухудшилось в связи с повышением ее засоленности. | The quality of the water has also deteriorated due to an increase in its salinity. |
Кроме того, качество воды значительно хуже, чем в странах Европейского союза. | Also, the quality of water is much lower than that of European Union countries. |
Им следует контролировать качество воды в источниках водоснабжения и водораспределительных системах. | They should monitor water quality in reservoirs and distribution systems. |
Качество воды регулярно проверяется, и при необходимости колодцы обрабатываются раствором хлора. | The quality is tested regularly and wells are chlorinated when necessary. |
Если качество воды не соответствует стандартам, то должны применяться коррективные мероприятия. | If the quality standards are not respected, remedial measures must be taken. |
Однако устаревшая водопроводная система значительно снижает качество поступающей к потребителю питьевой воды. | Out of date delivery networks, however, significantly diminish that level of quality. |
Качество питьевой воды целевой показатель, относящийся к пункту 2 а) статьи 6 | Drinking water quality target related to article 6, paragraph 2(a) |
Качество воды является еще одной важной проблемой, которую следует решать на уровне домашних хозяйств. | Water quality is another key issue at the household level. |
Эти водопользователи увидели, что качество воды улучшилось лишь после того, как были приняты эти меры и уровень засоленности воды вновь стал приемлемым. | The latter saw no improvement in water quality until after the measures had been put into effect, when water salinity returned to permissible levels. |
Кроме того, необходимо сохранить красоту ландшафта прибрежной линии и качество пресной воды в прибрежных районах. | On the other hand, the beauty of the coastline and the quality of coastal freshwater will be preserved. |
Это даёт возможность любому получить жизненно важную информацию и проверять качество воды в реальном времени. | This will make it possible for anyone to collect life saving information and to monitor water quality conditions as they unfold. |
Кроме того, ухудшилось качество медицинской помощи и услуг в области образования, ощущается острая нехватка питьевой воды. | In addition there had been a deterioration in health and education services and a severe lack of drinking water. |
Кроме того, как только дохлая рыба начнет гнить, это может повлиять на качество питьевой воды в Киеве. | Also, as the dead fish is beginning to rot, the quality of Kyiv's residential and drinking water supplies may, at some point, be affected (RUS). |
Но солнечные лучи, которые падают на наши ручьи, значительно улучшают качество их воды и вклад для поселений. | But daylighting our creeks really improves their water quality and contributions to habitat. |
Качество | File Quality |
качество | high quality |
качество | quality |
Качество | Quality |
Качество | Quality |
Качество | Quality |
Качество | Quality |
Качество | Untitled |
Качество | Quality Type |
Качество воды для более чем 700 миллионов человек может быть значительно улучшено, путем применения методов сохранения водосборных бассейнов. | Water quality for more than 700 million people could be significantly improved by adopting conservation practices in watersheds. |
Качество воды в обозначенных водоемах Европы (прибрежных и внутренних) улучшилось в течение 1990 х гг.. В 2002 г. | The quality of water at designated bathing beaches in Europe (coastal and inland) has improved throughout the 1990s. |
Помимо неудовлетворительного положения с водоснабжением и канализационными трубами на качество воды влияет неорганизованное удаление отходов, что приводит к повышению подверженности населения воздействию микробиологически и химически загрязненной воды. | Irregular waste disposal, in addition to inappropriate water supply and sewerage pipes, influences water quality, resulting in more exposure of the population to microbiologically and chemically contaminated water. |
Чтобы улучшить качество воды для мытья посуды, прикрепите Amezcua Energy Shell 2 к шлангу системы очистки воды HomePure. Также можно установить его на шланг стиральной или посудомоечной машины. | You can enhance your washing water by attaching the Amezcua Energy Shell 2 onto the inlet hose of your HomePure water filtration system, also you can add it onto your washing machine, or dishwasher. |
Качество Вашей еды определяет качество Вашего топлива и, как следствие, качество функционирования Вашего организма. | The quality of your food, will be reflected in your body, and the quality of your fuel, will impact how well your body functions. |
Качество воды улучшилось, и в знак признания этого в 1998 году Кайахога стала одной из 14 рек американского наследия . | Water quality has improved and, partially in recognition of this improvement, the Cuyahoga was designated one of 14 American Heritage Rivers in 1998. |
В перечень ЕАОС включены также показатели Качество воды для купания и Содержание хлорофилла в переходных прибрежных и морских водах . | EEA list includes also idicators of Bathing water quality and Chlorophyll in transitional coastal and marine waters. |
В других статьях ЭК рассматриваются вопросы доступа к информации по секторальной тематике (химические вещества, риски, ущерб, воздух, качество воды). | Other articles in the Code relate to access to information on specific subjects such as chemicals, hazards, wastes, air and water quality. |
Речь идет о культивировании и наблюдении головастика, названного в честь местного бюрократа, чьи решения влияют на качество вашей воды. | What they are is an addition of tadpoles that are named after a local bureaucrat whose decisions affect your water quality. |
Поэтому в двух внутренних барочных бассейнах четыре раза в день проверяется уровень, высота, температура и качество воды в фундаменте. | Therefore, even today, the height, temperature and quality of water in the two Baroque pools inside the building is checked four times a day. |
Качество воды должно проверяться каждые две недели в течение пляжного сезона, а также за две недели до его начала. | On the basis of water quality data compiled during the bathing seasons, sites are to be clas si ed into 4 levels poor, sufficient, good and excellent. Classification will be determined on the basis of a three year trend instead of a single year s result as at present. |
Похожие Запросы : высокое качество воды - качество питьевой воды - качество сырой воды - источник воды - фола воды - перенос воды - взгромоздился воды - сброс воды - Счетчики воды