Перевод "качество образования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

образования - перевод : качество образования - перевод : качество образования - перевод : качество образования - перевод : качество образования - перевод : качество - перевод : образования - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Низкое качество высшего образования...
Low quality of higher education...
Но качество образования от этого пострадает.
Now , our quality of education will be compromised.
Даже качество образования широко не обсуждалось.
Even the quality of education was not extensively debated.
Ещё одним препятствием является качество арабского образования.
The quality of Arab education is also an obstacle.
Качество школьного образования отражает неспособность добиться результата.
They reflect an inability to get results.
Первая часть головоломки удаленность и качество образования.
The first piece of the puzzle is remoteness and the quality of education.
Отдаленность от центра влияет на качество образования.
Remoteness affects the quality of education.
Однако качество образования превышает уровень требований сегодняшнего дня.
However, the quality of education surpasses the current level of requirements.
Тем не менее, есть риск заметно ухудшить качество образования.
However, it risks reducing appreciably the purpose of education.
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
The quality of higher education must answer to the highest international standards.
Должностные лица министерства образования готовят доклад, который поможет родителям оценить школы Гуама и качество предлагаемого образования.
Officials of the Department of Education are preparing a report, which should help parents evaluate Guam's schools and the education offered.
Я настаиваю, чтобы качество всеобщего начального образования было одним из главных приоритетов ЦУР.
I insist that quality universal primary education must be one of the SDGs top priorities.
Однако качество юридического образования страдает ввиду нехватки квалифицированных преподавателей и чрезмерно теоретического уклона.
However, the quality of legal education suffers from the shortage of qualified professors and an overly theoretical approach.
55. Важными факторами эффективной борьбы с наркотиками являются структура общества и качество образования.
55. The structure of society and the quality of education were important factors in combating drugs effectively.
Некоторые страны, такие как Венгрия, смогли сохранить качество образования, очень важное для долгосрочной конкуренции.
Some countries, like Hungary, have managed to sustain the quality of education, critical for long term competitiveness.
Среди молодежи распространено мнение о том, что в некоторых странах мира качество образования постепенно снижается.
There is a sense among young people that the quality of public education is gradually eroding in some parts of the world.
Португалии удалось объединить раздробленную школьную систему, повысить качество образования и равенство, того же достигла Венгрия.
Portugal was able to consolidate its fragmented school system, raise quality and improve equity, and so did Hungary.
Некоторые из них связаны с самой системой, например качество образования, наличие учебных материалов, качество преподавания и обучения и большее число учащихся, приходящихся на одного преподавателя.
Some of these factors are inherent to the proper system such as the quality of education, availability of didactic material, quality of teachers and the education ministered, and the higher teacher to student ratio.
Например, отсутствуют четкие данные, которые, например, показывают, как мы фактически можем улучшить качество образования в школах.
There is no clear evidence, for example, that shows how we can actually improve the quality of education in schools.
Кроме того, ухудшилось качество медицинской помощи и услуг в области образования, ощущается острая нехватка питьевой воды.
In addition there had been a deterioration in health and education services and a severe lack of drinking water.
Около половины палестинского населения живет ниже официальной черты бедности, а качество здравоохранения и образования значительно ухудшилось.
Approximately half of the Palestinian population lived below the official poverty line, and health care and education had deteriorated substantially.
Повысилось качество услуг в области здравоохранения и образования выросла ожидаемая продолжительность жизни удвоилась численность работающих женщин.
Health and education services had been upgraded life expectancy had risen and the number of women in the workforce had doubled.
В некоторых областях региона нищета и низкий уровень развития оказывают отрицательное влияние на общее качество образования.
Exploring Tthe possibility ofto communicatinge the UNECE process on ESD to the European Union's Bologna process and thereby bringing addinged value to both should also be explored
Качество
File Quality
качество
high quality
качество
quality
Качество
Quality
Качество
Quality
Качество
Quality
Качество
Quality
Качество
Untitled
Качество
Quality Type
Данное изменение может еще больше ухудшить качество профессионального образования и обучения и сократить общее число молодых людей, продолжающих учебу на потоке профессионального образования и обучения.
This change may further aggravate the quality of vocational education and training and reduce overall attainment levels of young people opting for the vocational education and training career path.
Государству следует улучшить качество услуг населению, укрепить систему образования и выделить больше ресурсов на научно исследовательские программы.
The state must improve public services, strengthen the educational system, and devote greater resources to research and development.
Размышляя об экономическом потенциале, мы склонны рассматривать качество трудовых ресурсов, желание людей работать, а также уровень образования.
When thinking about economic potential, we tend to look at the quality of the labor force, a people s willingness to work, and the level of education.
Но судя по этому графику, многим странам всё же удаётся обеспечивать одинаково высокое качество образования для всех.
But actually, if you look at how countries come out on this picture, you see there are a lot of countries that actually are combining excellence with equity.
В сфере образования Парагвай значительно сократил неграмотность и увеличил численность учащихся в школах и будет и впредь устранять недочеты и повышать качество базового и начального образования.
In the field of education, Paraguay has significantly reduced illiteracy and increased school enrolment, and will continue to reduce the deficit in and improve the quality of basic and primary education.
Ничто в 21 веке не будет так сильно определять наш успех как нации, как качество образования наших детей.
Nothing will determine our success as a nation in the 21st century more than how well we educate our kids.
Такая система разделения не только влияет на качество образования в Федерации, но и приводит к неоправданной растрате денег.
This system of division not only affects the quality of education in the Federation, but is also an outrageous waste of money.
Качество Вашей еды определяет качество Вашего топлива и, как следствие, качество функционирования Вашего организма.
The quality of your food, will be reflected in your body, and the quality of your fuel, will impact how well your body functions.
Качество отображения
The render modes quality tab
Качество воздуха
Air Qquality
Качество JPEG
JPEG quality
Качество PGF
PGF quality
Качество изображения
Image quality

 

Похожие Запросы : хорошее качество образования - История образования - управление образования - пособие образования - продолжение образования - цели образования - поле образования - менеджер образования