Перевод "квалифицированная помощь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помощь - перевод :
Aid

помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : квалифицированная помощь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты квалифицированная.
You're qualified.
Это квалифицированная работа.
It's a skilled job.
В тех же случаях, когда квалифицированная помощь доступна, она нередко оказывается неэффективной или некачественной.
When care is available, it is often inefficient or of substandard quality. Medical errors are so frequent that the World Health Organization has designed guidelines to ensure patient safety.
Простые анализы крови, консультация врача и некоторая квалифицированная помощь в родах может значительно изменить ситуацию.
Simple blood tests, a doctor s consultation, and someone qualified to help with the birth can make a huge difference.
Амелия у нас самая квалифицированная работница.
Amelia's the most efficient girl we have here.
Ты уверен, что у тебя квалифицированная секретарша?
Are you sure you have a competent secretary, dear? Oh, yes.
В иных случаях люди просто не понимают, что им необходима квалифицированная помощь, или понимают, но не следуют указаниям врача.
Moreover, cultural barriers reduce the wellbeing of those who do not speak the dominant language, especially indigenous communities.
В расположенных к югу от Сахары странах Африки квалифицированная помощь оказывается менее 40 женщин, в Азии эта цифра составляет менее 30 .
Latin America and Southeast Asia have rapidly increased coverage, but at the current rate of progress in Africa, 50 of women will still deliver without skilled care in the year 2015.
В расположенных к югу от Сахары странах Африки квалифицированная помощь оказывается менее 40 женщин, в Азии эта цифра составляет менее 30 .
In sub Saharan Africa, less than 40 of women deliver with skilled care in South Asia, the figure is less than 30 .
Да, очень квалифицированная, просто у нее очень много работы.
Oh, very competent, but there's just too much work for her to do. Mmhmm.
quot Киприотам грекам на севере предоставляется, по крайней мере, такая же квалифицированная медицинская помощь, как и киприотам туркам, проживающим в том же районе.
quot Medical care available to Greek Cypriots in the North is as good as that provided to Turkish Cypriots in the same area.
18 июня 2004 года, Хадр написал письмо своей матери, которая вернулась в Канаду ради младшего брата Омара, Абдукарима, которому была необходима квалифицированная медицинская помощь.
On June 18, 2004, Khadr wrote a letter to his mother, who had moved back to Canada to seek medical attention for his older brother Abdulkareem.
В свою очередь, у России огромные природные ресурсы и квалифицированная рабочая сила.
In turn, Russiahas immense resources and a qualified labour force.
Для меня, дизайн и машиностроение, мастерство и квалифицированная работа все для работы над этим, чтобы иметь результаты, которые есть наше качество жизни.
Our successes and our failures influence what we do with all of those, and to me, design and engineering, craftsmanship and skilled labor, are all the things that work on this to have our outcome, which is our human quality of life.
Мне помощь нужна, помощь!
I need help, I do.
На помощь, на помощь!
Help, help, help, help!
ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ПОМОЩЬ СПЕЦИАЛЬНАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ
ECONOMIC ASSISTANCE SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE TO INDIVIDUAL
На помощь! Друг, на помощь!
Comrade!
Нам нужна помощь. Нам нужна помощь.
We need help. We need help.
На помощь! На помощь! Меня репрессируют!
Help! Help! I'm being repressed!
Раздавать помощь, отстреливаться, раздавать помощь, отстреливаться.
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back.
Помощь? Да кому нужна ваша помощь!
We want to offer you every assistance that...
Помощь
Assistance.
Помощь
Aid
Помощь
Help
Помощь
Help
Помощь
May G D's help, this Tevet, wake us mercy of G D,
Формы поддержки экономическая помощь, помощь в решении жилищных вопросов, медицинская помощь, помощь в получении образования и устройстве на работу.
Forms of support financial, housing, medical and educational assistance and assistance in finding employment.
Гуманитарная помощь и помощь в случае стихийных бедствий
Humanitarian and Disaster Relief Assistance
V. ГУМАНИТАРНАЯ ПОМОЩЬ И ПОМОЩЬ В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ
V. HUMANITARIAN AND DEVELOPMENT ASSISTANCE
Гуманитарная помощь и помощь в случае чрезвычайных обстоятельств
Humanitarian aid and relief
Гуманитарная помощь
Humanitarian assistance
Техническая помощь
Technical assistance
F1 Помощь
F1 Help
На помощь!!
Get help!!
Помощь krusader
Help krusader
Помощь krusader
Rate Krusader
Требуется помощь.
Help is needed.
Помощь нужна?
Do you need a hand?
Помощь нужна?
Do you need help?
Помощь нужна?
Do you want help?
Приведи помощь.
Bring help.
Приведите помощь.
Bring help.
Помощь идёт.
Help is on the way.
Помощь идёт.
Help is on its way.

 

Похожие Запросы : Квалифицированная помощь - квалифицированная команда - квалифицированная скорость - квалифицированная работа - квалифицированная оценка - квалифицированная экспертиза - квалифицированная рекомендация - квалифицированная поддержка - квалифицированная подпись - квалифицированная ссылка - квалифицированная компания