Перевод "кислое выражение лица" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выражение - перевод : кислое выражение лица - перевод : выражение - перевод : лица - перевод : лица - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Видишь выражение лица, Билл? | Get the expression on Doc's face, Bill. |
Молоко кислое. | The milk is sour. |
Выражение ее лица мгновенно изменилось. | The expression of her face changed instantaneously. |
Выражение её лица было бесценно. | The look on her face was priceless. |
Выражение его лица было бесценным. | The look on his face was priceless. |
Что это за выражение лица? | What's up with that expression? |
Хотела увидеть выражение твоего лица. | I wanted to see your expression. |
Я делаю серьезное выражение лица | And then I go, Well, and then I put my Margaret Mead hat on. |
Выражение вашего лица постоянно меняется. | Your expression keeps changing all the time. |
Ты видела выражение его лица? | You saw the look on his face? |
У вас поменялось выражение лица. | You've lost your poker face. |
Что это за выражение лица? | Don't pull a face like that. |
Такое же выражение радости заменило прежнее тревожное выражение лица Голенищева. | A similar expression of pleasure replaced the former anxious look on Golenishchev's face. |
Это яблоко кислое. | This apple tastes sour. |
Прокисшее молоко кислое. | Bad milk tastes sour. |
Это яблоко кислое. | This apple is sour. |
У него было нелепое выражение лица. | He had a queer expression on his face. |
У него было странное выражение лица. | He had an odd look on his face. |
У нее было сердитое выражение лица. | She had a sullen look on her face. |
У неё было странное выражение лица. | She had a strange look on her face. |
У Тома было задумчивое выражение лица. | Tom had a thoughtful look on his face. |
У него было неприятное выражение лица. | He had an unpleasant expression on his face. |
У Тома было озадаченное выражение лица. | Tom had a puzzled look on his face. |
Ты видел у Тома выражение лица? | Did you see the look on Tom's face? |
Видел бы ты выражение своего лица. | You should've seen the look on your face. |
У Мэри было странное выражение лица. | Mary had a strange look on her face. |
Нужно было видеть выражение его лица. | You should have seen the look on his face. |
Нужно было видеть выражение её лица. | You should have seen the look on her face. |
Нужно было видеть выражение лица Тома. | You should have seen the look on Tom's face. |
Нужно было видеть выражение лица Мэри. | You should have seen the look on Mary's face. |
Нужно было видеть выражение лица Тома. | You should've seen the look on Tom's face. |
Внезапно выражение его лица изменилось удивительно. | Suddenly his expression changed marvellously. |
А выражение лица нашего техника говорило | Look, that's the technician we had. |
Это всего лишь ассиметричное выражение лица. | It's the only asymmetrical expression. |
Но посмотрите на выражение лица Ленни. | Did you see Lenny's face? |
Оно сладкое или кислое? | Is it sweet or sour? |
Это яблоко очень кислое. | This apple tastes very sour. |
Ее выражение лица было кислее, чем лимон. | Her facial expression was more sour than a lemon. |
Я никогда не забуду его выражение лица. | I'll never forget the look on his face. |
Я никогда не забуду выражение его лица. | I'll never forget the look on his face. |
Ему не терпелось увидеть выражение её лица. | He couldn't wait to see the look on her face. |
Ей не терпелось увидеть выражение его лица. | She couldn't wait to see the look on his face. |
Тому не терпелось увидеть выражение лица Мэри. | Tom couldn't wait to see the look on Mary's face. |
Помните выражение лица Мути в самом начале? | Do you remember the face of Muti, at the beginning? |
Видели бы вы выражение лица этого парня. | You should have seen the expression on that fellow's face. |
Похожие Запросы : выражение лица - Выражение лица - выражение лица выглядит - кислое обслуживание - кислое горло - кислое молоко - кислое пиво - кислое яблоко - кислое молоко - кислое молоко - кислое настроение - кислое сусло виски