Перевод "кислый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кислый - перевод : кислый - перевод :
ключевые слова : Sour Lemon Vinegar Tart Acid

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лимон кислый.
Lemon is sour.
Виноград кислый.
The grapes are sour.
Лимон кислый фрукт.
The lemon is a sour fruit.
Какойто он кислый.
He does look sour.
Я люблю кислый.
I like it tart.
Он сладкий или кислый?
Is it sweet or sour?
Этот апельсин слишком кислый.
This orange is too sour.
Этот фрукт очень кислый.
This fruit is very sour.
Почему ты такой кислый?
Something on your mind?
Этот напиток кислый на вкус.
This drink tastes sour.
У масла был кислый привкус.
The butter tasted sour.
Виноград настолько кислый, что я не могу его есть.
The grapes are so sour that I can't eat them.
Виноград такой кислый, что я не могу есть его.
The grapes are so sour that I can't eat them.
Я не люблю ананасы. У них довольно кислый вкус.
I don't like eating pineapples. They taste quite sour.
Один лист со мной в книге кислый несчастье это!
One writ with me in sour misfortune's book!
Том Ям Кун (кислый суп блюдо из тайской кухни).
Tom Yam Koong! (a kind of Thai food called sour soup)
Этот виноград настолько кислый, что я не могу его есть.
These grapes are so sour that I can't eat them.
Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина.
The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.
И два защитных вкуса, горький и кислый, для распознавания ядовитых или гниющих продуктов.
And two tastes which protect you bitter and sour, which are against poisonous and rotten material.
Одновременно воспринимаемые соленый и кислый вкус сильно смешиваются, затрудняя понимание какой из факторов сильнее.
This is due to their heightened sense of the taste of bitterness, and the presence of salt drowns out the taste of bitterness.
Хлеб, сделанный на основе таких дрожжей не кислый, поскольку в нём нет молочнокислых бактерий.
This is the main factor in the rise of bread once it has been put in the oven.
Или, если кислый горе радость в общении, И needly будет rank'd с другими печали,
Or, if sour woe delights in fellowship, And needly will be rank'd with other griefs,
В те дни уже не будут говорить отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина ,
In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.
В те дни уже не будут говорить отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина ,
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
Она не знала раньше, что это была одна из вещей, которые сделали ее чувствовать кислый и крест.
She had not known before that this was one of the things which made her feel sour and cross.
зачем вы употребляете в земле Израилевой эту пословицу, говоря отцыели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина ?
What do you mean, that you use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
зачем вы употребляете в земле Израилевой эту пословицу, говоря отцыели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина ?
What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
но каждый будет умирать за свое собственное беззаконие кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и оскомина будет.
But everyone shall die for his own iniquity every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
но каждый будет умирать за свое собственное беззаконие кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и оскомина будет.
But every one shall die for his own iniquity every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
Меня до сих пор поражает его уникальное свойство выключать некоторые вкусовые рецепторы, в основном рецепторы, отвечающие за кислый вкус, поэтому обычно кислые или горькие продукты каким то образом становятся очень сладкими.
It still freaks me out every time I eat it, but it has a unique ability to mask certain taste receptors on your tongue, so that primarily sour taste receptors, so normally things that would taste very sour or tart, somehow begin to taste very sweet.
Я не буду хочу роясь , сказал кислый немного Марии и столь же внезапно, как и она начала довольно жалко г н Арчибальд Крейвен она начала перестать быть извините, и думаю, что он был неприятной достаточно, чтобы заслужить все, что с ним случилось.
I shall not want to go poking about, said sour little Mary and just as suddenly as she had begun to be rather sorry for Mr. Archibald Craven she began to cease to be sorry and to think he was unpleasant enough to deserve all that had happened to him.

 

Похожие Запросы : кислый раствор - кислый хлеб - кислый апельсин - кислый катализатор - кислый фосфат - кислый творог - кислый ополаскиватель - кислый ржаной - кислый грунт - кислый газ - кислый желудка - кислый вкус - кислый флюс