Перевод "кишка подкладка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кишка - перевод : кишка - перевод : подкладка - перевод : подкладка - перевод : кишка подкладка - перевод :
ключевые слова : Guts Colon Bowel Intestine Stomach Lining Pink Silk Padding Liner

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У вас кишка тонка.
You don't have the guts.
У вас кишка тонка.
You don't have the nerve.
ишка тонка, кишка тонка.
No utsgay. No utsgay.
У тебя кишка тонка!
But you ain't big enough!
Здесь шелковая подкладка.
It has a silk lining. Yes.
У него кишка не тонка.
He has guts.
У тебя просто кишка тонка!
You just haven't got the guts!
Тонкая кишка состоит из трёх частей.
The small intestine consists of three parts.
Дэллоу, у тебя то кишка не тонка.
Dallow, you've got guts.
К ней относится рот, пищевод, желудок, поджелудочная железа, печень, жёлчный пузырь, тонкая кишка и толстая кишка, всем знакомые органы.
It's made up of a mouth, esophagus, stomach, pancreas, liver, gall bladder, small intestine, and large intestine, also known as your colon.
Я должен показать, что у меня кишка не тонка.
I've got to show him it isn't a matter of guts.
На самом деле, технически, это не прямая кишка, а клоака.
Actually, technically, it's not a rectum. It's called a cloaca.
Я думал, окей, у тебя кишка не тонка, как говорится.
I thouhgt, Okay, you are very gutsy, as they say.
Нет. У Вас кишка тонка, поэтому Вы пошли к Уортону.
You haven't got the guts, so you went to Wharton.
Вместе вы все храбрые, но по одному у вас кишка тонка! Замолкни!
Not one of you has the guts to stand up alone and fight!
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.
В 70 случаев поражается желудок, в 20 тонкая кишка, пищевод поражается менее чем в 10 случаев.
About 70 occur in the stomach, 20 in the small intestine and less than 10 in the esophagus.
Он ничтожный толстосум, задумавший отомстить мне за участок Дэрроу и у которого кишка тонка для честного поединка.
He's a puny moneyman who's out to revenge me for the Darrow Strip... and who ain't got bone enough to fair flight.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.
Это башни Мотор Ритц на Манхэттене 30 х, вы подъезжали к входной двери, если кишка не была тонка.
This is Motor Ritz Towers in Manhattan in the 30s, where you drove up to your front door, if you had the guts.
Слепая кишка кроликов примерно в 10 раз больше их желудка, и вместе с толстой кишкой составляет приблизительно 40 их желудочно кишечного тракта.
In rabbits the cecum is about 10 times bigger than the stomach and it along with the large intestine makes up roughly 40 of the rabbit's digestive tract.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.
(Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах близко не нужно ходить и искать их .
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
(Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах близко не нужно ходить и искать их .
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.

 

Похожие Запросы : тощая кишка - подвздошная кишка - слепая кишка - слепая кишка - слепая кишка - ободочная кишка - кишка эпителий - кишка проход - кишка чувство - очень кишка