Перевод "клиническое подопечный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подопечный - перевод : клиническое подопечный - перевод :
ключевые слова : Asset Ward Protege Radcliffe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мой подопечный хочет признать свою вину.
My client wants to plead guilty.
а) клиническое обслуживание
(a) Clinical services
Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всёвыяснить.
So, we couldn't run a clinical trial, we couldn't figure it out.
Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить.
So, we couldn't run a clinical trial, we couldn't figure it out.
Ципрасу нужно заверить Меркель, что Греция будет жить в пределах своих возможностей, а не как хронический подопечный Европы.
Tsipras needs to assure Merkel that Greece will live within its means, not as a chronic ward of Europe.
Вскоре 5 человек были переведены на лечение в Донецкое областное клиническое территориальное медицинское объединение им.
Later, 5 people were transferred for treatment to the Donetsk Regional Clinical Territorial Medical University.
В самом начале изучения этого лекарства они провели небольшое клиническое исследование, в котором участвовало менее ста пациентов.
Early on its development, they did a very small trial, just under a hundred patients.
Но при серьезном рассмотрении, конечно, мы можем найти информацию в вашем геноме, которая имеет клиническое или медицинское значение.
But on a serious note, of course, we may find information in your genome that has clinical or health implications.
Первое клиническое описание лоперамида было опубликовано в 1973 году в Журнале медицинской химии , одним из авторов был создатель препарата.
The first clinical on loperamide were published in 1973 in the Journal of Medicinal Chemistry with the inventor being one of the authors.
В 2000 году было зарегистрировано 23 368 пациентов, прошедших клиническое лечение, из них 4 142 человека (17,7 ) составляли наркоманы.
In 2000, there were 23,368 patients in daytime in patient treatment, among whom 4,142 (17.7 ) were drug addicts.
Я считаю абсолютно неприемлемым начинать клиническое исследование без чёткого представления о том, что произойдёт с его участниками, когда оно подойдёт к концу.
I think it is absolutely wrong for research to begin in the first place without a clear plan for what would happen to the participants once the trial has ended.
Мы провели клиническое исследование второй фазы в Швейцарии, и опять у пациентов с рецидивами, у которых после стандартного лечения опухоль возникла вновь.
We've run a phase two trial in Switzerland on, again, recurrent patients patients who have received standard therapy and whose cancer has come back.
В результате, даже доказательство того, что настроение человека и его клиническое состояние значительно улучшились после получения ЭШТ, может быть преобразовано в доказательство нарушений головного мозга.
As a result, even evidence that a person s mood and clinical state has been significantly improved after ECT can be transformed into evidence of brain damage. When patients come forward to say they were helped by ECT, or a patient s medical record points to clinical improvement with treatment, the apparent improvements are read as indicating the disinhibition and vacuousness that accompanies brain damage.
Тесты на животных не только опасны потому что они приводят к неправильным заключениям но, кроме того, они задерживают клиническое исследование который является единственным действительным видом.
Tests on animals are not only dangerous because they lead to wrong conclusions but, furthermore, they retard clinical investigation which is the only valid kind.
В марте 2001 года Управление по контролю за продуктами и лекарствами США разрешило биотехнологической компании НитроМед (NitroMed) провести полномасштабное клиническое исследование того, что называли первым этническим препаратом .
In March 2001, the United States Food and Drug Administration (FDA) allowed the biotech firm NitroMed to proceed with a full scale clinical trial of what has been touted as the first ethnic drug.
Если клиническое исследование может принести населению пользу, его проведение наверняка разрешат, а при отсутствии качественного здравоохранения принимается почти любое предложение медицинской помощи ведь это лучше, чем ничего.
A clinical trial that is considered to be potentially beneficial to the population is more likely to be authorized, and in the absence of good health care systems, almost any offer of medical assistance is accepted as better than nothing.
Когда сирота приближается к своему совершеннолетию, опекуну полагается подвергнуть его испытанию и вручить ему часть его имущества, чтобы он правильно распорядился им. Благодаря этому опекун может определить, способен ли его подопечный принимать правильные решения.
And test (and try) the orphans until they are of marriageable age.
2 Из материалов дела следует, что подопечный автора сообщения находился в рядах вооруженных сил до 1998 года, пока не дезертировал автор сообщения не выдвигает никаких особых требований в связи с тем, что ее сына судил военный суд.
It transpires from the file that the author's co defendant had been in the armed services until 1998, when he deserted no particular claim was made by the author on the fact that her son was judged by a Military Court.
Для того чтобы клиническое исследование удовлетворяло этическим требованиям, его участникам должна быть предоставлена соответствующая информация в понятной им форме, и они должны дать своё добровольное согласие на участие в исследовании.
Now, in order for a clinical trial to be considered ethically acceptable, participants must be given the relevant information in a way in which they can understand, and must freely consent to participate in the trial.
Итак, проблема в том, что это клиническое испытание было проведено с нашим участием и в основном клиническом исследовании, в главном медицинском испытании, на третьем этапе, мы отказались от использования плацебо.
So, the problem is that the clinical trial was done, and we were a part of it, and in the fundamental clinical trial the pivotal clinical trial we call the Phase Three, we refused to use a placebo.
Понимаете, чтобы клиническое исследование дало достоверные и пригодные для широкого применения результаты, оно должно проводиться с большим количеством участников и предпочтительно в группе людей с высокой частотой новых случаев ВИЧ инфицирования.
Well, in order for a clinical trial to generate valid and widely applicable results, they need to be conducted with large numbers of study participants and preferably on a population with a high incidence of new HIV infections.
Понимаете, чтобы клиническое исследование дало достоверные и пригодные для широкого применения результаты, оно должно проводиться с большим количеством участников и предпочтительно в группе людей с высокой частотой новых случаев ВИЧ инфицирования.
Well, in order for a clinical trial to generate valid and widely applicable results, they need to be conducted with large numbers of study participants and preferably on a population with a high incidence of new HlV infections.
Могли бы мы взять этот ценный и редкий раковый материал из его грудной трубки, перевезти его на другой конец города, поместить в мышей и провести клиническое испытание при помощи опытного образца лекарства?
Could we take this precious and rare cancerous material from this chest tube and drive it across town and put it into mice and try to do a clinical trial and stage it with a prototype drug?
Контролируемое клиническое исследование 200 работников на FedEx в 2004 году показало, что установка антисептиков для рук в офисе и обучение работников их использовать привело к сокращению на 21 отсутствия сотрудников на работе.
A controlled study of 200 workers at FedEx in 2004 showed that placing hand sanitizer dispensers in an office and educating workers about their use resulted in a 21 reduction in absenteeism.
Селин рассказала мне, что она перестала посещать клинику, когда клиническое исследование закончилось, потому что у неё не было денег на автобус, а преодолевать 35 км пешком она не могла из за слишком плохого самочувствия.
She told me that she stopped coming to the clinic when the trial ended because she had no money for the bus fare and was too ill to walk the 35 kilometer distance.

 

Похожие Запросы : подопечный пациента - ожог подопечный - уровень подопечный - подопечный офис - наблюдение подопечный - подопечный блок - метаболический подопечный - подопечный уход - восстановление подопечный - уход подопечный - травмы подопечный - острый подопечный - подопечный врач