Перевод "ожог подопечный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подопечный - перевод : ожог - перевод : ожог подопечный - перевод : ожог - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мой подопечный хочет признать свою вину. | My client wants to plead guilty. |
У меня на руке был ожог. | My hand was burned. |
Это был мой первый солнечный ожог. | This was my first sunburn. |
Если вы обожглись, быстро охладите ожог водой. | If you burn yourself, quickly cool the burn with water. |
Вы знаете, как лечить ожог первой степени? | Do you know how to treat a first degree burn? |
Ты знаешь, как лечить ожог первой степени? | Do you know how to treat a first degree burn? |
Ожог глаз вот что происходило с людьми в Майами, которые наблюдали за этим. | Eyeburn this is what happens to the people in Miami who are looking up. |
Я получил сильный солнечный ожог, и это меня убедило, что я не оттуда. | And I got a big sunburn, and I was convinced that I was really not from there. |
Он был доставлен в больницу, где обнаружилось, что ожог составил 50 поверхности его тела. | He was taken to a hospital, where he was treated for burns covering more than half of his body. |
Ципрасу нужно заверить Меркель, что Греция будет жить в пределах своих возможностей, а не как хронический подопечный Европы. | Tsipras needs to assure Merkel that Greece will live within its means, not as a chronic ward of Europe. |
В течение 12 часов я получил ужасный солнечный ожог, прямо как Ричард Дрейфус в фильме. | Within 12 hours, I was horribly sunburned, just like Richard Dreyfuss in the movie. |
После пожара у неё остался ожог третьей степени. Прошло несколько месяцев, прежде чем он полностью зажил. | The fire left her with a third degree burn which took months to fully heal. |
Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое илибелое пятно, | Or when the body has a burn from fire on its skin, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish white, or white, |
Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое илибелое пятно, | Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white |
Нельзя оставлять металлические инструменты на поверхности потому что вы получите ожог первой степени, когда попробуете взяться за них. | So, you can't leave your normal metal tools out because you'll get a first degree burn if you grab them sometimes. |
Им не удалось. Ожог глаз вот что происходило с людьми в Майами, которые наблюдали за этим. Пассажирский отсек. | Eyeburn this is what happens to the people in Miami who are looking up. |
Когда мама спросила про ожог, ты передал ей слова чёрной девочки и сказал, что теперь ты понимаешь тётю Шерис. | When your mother asked about the burn, you told her what the girl said and how you understood aunt Sharice. |
Я не имею в виду просто непривлекательность, ничего подобного, было очевидно, что с ним что то случилось, возможно, химический ожог. | I'm not talking about someone who's just not attractive, not like that something had obviously happened, some kind of a chemical accident. |
Высокая концентрация в воде хлора может оказывать разрушающий эффект на ткани рас тений (ожог) и ухудшать активность корней, поэтому качество воды необходимо определять заранее. | Higher concentrations of chloride in water can be very damaging to plant tissue (scorch) and inhibit root activity, so water quality should be known in advance. |
Холодильный ожог, занимающий локальную или достаточно обширную площадь поверхности тушки, характеризуется обезвоживанием и частично или полностью измененным цветом окраски (обычно бледнее) и или тактильными свойствами (сухость, губчатость). | Freezer burn are localized or widespread areas of irreversible surface dehydration indicated, in part or all, by changes from original colour (usually paler), and or tactile properties (dry, spongy). |
Когда сирота приближается к своему совершеннолетию, опекуну полагается подвергнуть его испытанию и вручить ему часть его имущества, чтобы он правильно распорядился им. Благодаря этому опекун может определить, способен ли его подопечный принимать правильные решения. | And test (and try) the orphans until they are of marriageable age. |
Гудвин говорит, что Харпер его жена, и тогда Джульет просит не рассказывать никому о её словах, в обмен она обещает молчать о том, что ожог у него на самом деле химический. | However, instead of being angry at Juliet, she offers her a warning that if their relationship is not ended, then there will be consequences, not from her, but from Ben. |
2 Из материалов дела следует, что подопечный автора сообщения находился в рядах вооруженных сил до 1998 года, пока не дезертировал автор сообщения не выдвигает никаких особых требований в связи с тем, что ее сына судил военный суд. | It transpires from the file that the author's co defendant had been in the armed services until 1998, when he deserted no particular claim was made by the author on the fact that her son was judged by a Military Court. |
Похожие Запросы : подопечный пациента - уровень подопечный - подопечный офис - наблюдение подопечный - клиническое подопечный - подопечный блок - метаболический подопечный - подопечный уход - восстановление подопечный - уход подопечный - травмы подопечный