Перевод "клюква куст" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

куст - перевод : клюква - перевод : клюква куст - перевод : клюква - перевод : клюква - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Куст горит.
The bush is burning.
Какой куст?
What bush?
Запеченный гусь с грецкими орехами потроха с соусом, клюква...
Roast goose Bernoise with walnut dressing giblet gravy, cranberry...
Но в куст!
But into the bush!
Он полил розовый куст.
He watered the rose bush.
Том посадил розовый куст.
Tom planted a rose bush.
Том посадил куст роз.
Tom planted a rose bush.
Том спрятался за куст.
Tom hid behind a bush.
Это золотой коралл, куст.
This is a golden coral, a bush.
Я не заметил куст.
I didn't see the bush.
Он захочет благословить священный куст.
He will want to bless the sacred bush.
Вторая причина этот удивительный куст светится.
The other reason is this amazing bush glows.
Куст достигает 3 м в высоту.
They grow to about 3m high.
Вторая причина этот удивительный куст светится.
The other reason is this amazing bush glows.
Ночью, осенний куст расцвёл свежими розами!
In the night, the autumn bush is covered with fresh roses!
Но я не могу любить куст!
Well, I can't make love to a bush!
Куст достигает в высоту 15 20 сантиметров.
Grows well in water that is 20 28C.
Если она подумает, что это клюква скажите ей, что у неё вишнёвые косточки вместо мозгов.
If she thinks it's cranberries tell her she's got cherry pits in her head.
Это клональный Креозотовый куст, ему около 12 тысяч лет.
This is the clonal Creosote bush, which is around 12,000 years old.
И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.
The angel of Yahweh appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.
And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожал детей.
We can't make the grape plant produce babies.
Природа не все может позволить вам Мы можем создать виноградный куст, но
Nature will not allow you to we could engineer a grape plant, but guess what.
Это один куст снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью.
And it's one again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual.
А потом, обращаясь к розовый куст, она продолжала Что вы здесь делаете?
And then, turning to the rose tree, she went on, 'What HAVE you been doing here?'
Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на Ваших глазах.
He had this wonderful trick where a rosebush would bloom right in front of your eyes.
Мужики собрались дальние под телеги, ближние под ракитовый куст, на который накидали травы.
The men who had driven from a distance gathered in the shadow of their carts those who lived nearer sheltered under the willow growth, on which they hung grass.
Моисей сказал пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает.
Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Моисей сказал пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает.
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на ваших глазах.
He had this wonderful trick where a rosebush would bloom right in front of your eyes.
Куст высотой до 1 м. С момента появления и до августа листья жёлто зелёные.
The shrub reaches 1.2 m to almost 2 m in height and about the same in width.
У него был этот замечательный трюк, где куст роз расцветает прямо перед вашими глазами.
He had this wonderful trick where a rose bush would bloom right in front of your eyes.
В конце концов, выбрал куст размером с рояль и с воплем бросился к нему.
Finally, he picks himself out a bush big as a piano and he lets out a squawk and takes a run at that bush.
Он полетел на ближайший куст смородины и наклонил голову и пела песенку Право на него.
He flew on to the nearest currant bush and tilted his head and sang a little song right at him.
Посмотрите на этот молодой бобовый куст, который совершает движение каждый раз, чтобы поймать лучи света.
Look at this young bean that is moving to catch the light every time.
А он хватает меня и переводчика за руку заставляет нас присесть за куст и говорит Смотрите .
And he grabs my arm and the translator's, and ducks us under a bush and says, Watch this.
(Narrow leaved Lasiopetalum) Lasiopetalum baueri Steetz ( slender velvet bush) Lasiopetalum behrii (Лазиопеталум Бера, розовый вельветовый куст) F.Muell.
(Narrow leaved Lasiopetalum) Lasiopetalum baueri Steetz ( slender velvet bush) Lasiopetalum behrii F.Muell.
Чирпа пришли из толстых Холли куст, ярко алыми ягодами, и Мэри думал, что она знала, чей он.
The chirp came from a thick holly bush, bright with scarlet berries, and Mary thought she knew whose it was.
Юкка и Креозотовый куст растут на территории Бюро по управлению землями, что непохоже на охрану в национальном парке.
live on Bureau of Land Management land, and that's very different from being protected in a national park.
Если вы бывали на западе США, вы знаете, что Креозотовый куст вездесущ, и при этом имеет уникальную округлую форму.
If you've been in the American West, you know the Creosote bush is pretty ubiquitous, but that being said, you see that this has this unique, circular form.
Оба они Юкка и Креозотовый куст растут на территории Бюро по управлению землями, что непохоже на охрану в национальном парке.
And both of these, the yucca and the Creosote bush, live on Bureau of Land Management land, and that's very different from being protected in a national park.
Продлить плодоношение кабачка тоже несложно срежьте старые листья, пролейте теплой водой и раствором комплексного удобрения, подсыпьте плодородный грунт под куст.
Extending the fruiting period of squash is also easy cut off the old leaves, water it with warm water and a multinutrient fertiliser solution, and add some nutrient rich soil under the bush.
Моисей выходит, и вот этот горящий куст, и Бог обращается к нему. И Бог говорит Моисей, что в твоей руке?
Moses goes out, and there's this burning bush, and God talks to him, and God says, Moses, what's in your hand?
Но Моисей, если вы видели тот фильм Десять Заповедей , Моисей выходит, и вот этот горящий куст, и Бог обращается к нему.
But Moses, if you saw the movie, The Ten Commandments, Moses goes out, and there's this burning bush, and God talks to him.
Я расширил пук, я открыл Mutalisks для запугивания, перешли в Lurkers, получил куст реестра, а затем перешли на опекунов, после чего Ultralisks.
I expanded a bunch, I opened Mutalisks to harass, transitioned into Lurkers, got the Hive, then transitioned into Guardians followed by Ultralisks.

 

Похожие Запросы : клюква болотная - сушеная клюква - боры клюква - Американская клюква - клюква большой - небольшая клюква - родная клюква - клюква пюре - куст Такер - куст синица