Перевод "когда мы ожидаем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : когда - перевод : мы - перевод : когда - перевод : ожидаем - перевод : мы - перевод : когда - перевод : мы - перевод : когда - перевод : когда мы ожидаем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы ожидаем тебя. | We're waiting for you. |
Мы ожидаем подсчета гномов . | We await the reckoning of the gnomes . |
Мы ожидаем сегодня дождь. | We expect rain today. |
Мы ожидаем хороших результатов. | We expect good results. |
Мы ожидаем ожесточенное сопротивление. | We expect heavy resistance. |
Этим вечером мы ожидаем компанию. | We are expecting company this evening. |
Мы ожидаем завтра сильный дождь. | We anticipate a heavy rainfall tomorrow. |
Мы многого ожидаем от него. | We expect a lot from him. |
Этим вечером мы ожидаем компанию. | We're expecting company this evening. |
Это то, что мы ожидаем. | So that's sort of what we expect. |
Но мы ожидаем овладения мастерством. | But we do expect mastery. |
Мы ожидаем возрождения реальной власти. | We are waiting for the renaissance of real power. |
В случае с ТВ, мы ожидаем, что цена возрастает, когда он становится больше. | There's all these data here, right. These are all these dots.1 Thing you can do is with your model rate is you can. Think okay, how well can |
Мы ожидаем, что они будут идентичны. | We expect them to be uniform. |
Мы ожидаем прибавления в нашей семье. | We are expecting an addition to our family. |
Мы ожидаем, что сегодня будет дождь. | We expect that it will rain today. |
Мы видим то, что ожидаем увидеть. | We see what we expect to see. |
Мы ожидаем, что он скоро вернётся. | We expect him to come back soon. |
Мы ожидаем, что Том скоро вернётся. | We expect Tom to come back soon. |
Мы с нетерпением ожидаем их рекомендаций. | We look forward to its recommendations. |
Так здесь мы ожидаем значение true. | So, here we would expect true. |
Итак что мы ожидаем будет происходить? | So what's going to happen? |
Мы знаем и ожидаем это увидеть. | We know and expect that we'll see that. |
Скоро мы ожидаем прибытия нескольких человек... | We're expecting hourly the arrival here of several men... |
Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять. | We tend to perceive what we expect to perceive. |
Часто мы видим то, что ожидаем увидеть, и не видим того, что не ожидаем. | We often see what we expect to see, and don't see what we don't expect to see. |
В этом году мы ожидаем хороший урожай. | We're expecting a good harvest this year. |
Мы надеемся на лучшее, но ожидаем худшего. | We hope for the best but expect the worst. |
Мы с нетерпением ожидаем развития такого сотрудничества. | We look forward to building on that cooperation. |
Мы с нетерпением ожидаем осуществления этого соглашения. | We look forward to the full implementation of this accord. |
Этого мы ожидаем от конференции в Пекине. | That is what we expect from the Beijing Conference. |
Мы ожидаем, что дочь будет успокаивать нас | We have been expecting that the daughter will calm us |
Мы ожидаем вычисления утилиты при оптимальных действиях. | We're computing the expecting utility under optimal actions. |
Мы не ожидаем его раньше следующей недели. | I don't expect him back until next week. |
Теперь мы ожидаем союзные войска в Москве! | Today we're expecting the Allies' troops in Moscow! |
Это означает, что, находясь в ситуации, когда мы настроены рискнуть, точнее, когда мы ожидаем потерь, мы действительно становимся более рисковыми, что вызывает большие опасения. | That means when we're in a risk mindset excuse me, when we're in a loss mindset, we actually become more risky, which can actually be really worrying. |
Мы ожидаем, что наша социальная модель будет реализована. | We expect our social model to be realized. |
В будущем мы ожидаем неукоснительного соблюдения этого принципа. | We will take care to ensure full compliance with that principle in the future. |
Мы с нетерпением ожидаем доклада с благими известиями. | We look forward to a favourable report. |
Мы ожидаем получения подробной информации об этой работе | We look forward to receiving details on these efforts |
Мы до сих пор ожидаем клиентов из Сомали. | We are still looking for some customers from Somalia. |
Мы ожидаем, что эти вещи принесут нам счастье. | It's that we expect them to bring us happiness. |
Нет, ее здесь нет, но мы ожидаем ее. | No, she isn't here, but we're expecting her. |
Мы ожидаем, что отель сделает правильные выводы , сказал чиновник. | We expect that the hotel draws the right conclusions, the official said. |
а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры. | For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness. |
Похожие Запросы : мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - где мы ожидаем - что мы ожидаем - мы ожидаем, что