Перевод "код защиты детей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
код - перевод : код - перевод : код - перевод : защиты - перевод : защиты - перевод : детей - перевод : код - перевод : код - перевод : код защиты детей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Группа защиты детей | Humanitarian and Development Coordination Section |
Секция защиты детей | Mission and Sector headquarters |
Общество защиты неродившихся детей | Society for the Protection of Unborn Children |
b) усиление защиты детей | (b) Improvement of the protection of children |
Он для защиты детей. | It was left to protect the baby. |
Например, правительство Индии сообщило о создании Национальной комиссии по делам детей, занимающейся вопросами защиты детей, а Пакистан в целях защиты детей создал национальные центры защиты детей. | For example, the Government of India reported the establishment of a National Commission for Children, with a focus on child protection, and Pakistan has established national child protection centres for child protection. |
Готовится создание фонда защиты детей. | The Fund for Child Protection is under preparation. |
Интернационал защиты детей Палестина, Рамаллах | Defence for Children International Palestine Section, Ramallah |
Какие меры принимаются для защиты детей? | What measures are being taken to protect children? |
Общество защиты неродившихся детей (1999 2002) | Society for the Protection of Unborn Children (1999 2002) |
Федеральное правительство уделяло большое внимание вопросам защиты детей. | Children's protection has been a central concern of the Federal Government. |
Обеспечение эффективной защиты детей в условиях вооруженных конфликтов | Ensuring effective protection to children in situations of armed conflict |
Кроме этого, комитету поручено обеспечение защиты прав детей. | The committee is also concerned with the protection of the child. |
Символический Код, Словесный Код и Технический Код Младший. | Symbolic Codes, Written Codes and Technical Codes, Junior. |
В ряде крупных городов правительство страны организовало национальные центры защиты детей и поддержало амбициозную повестку дня в области поощрения и защиты прав детей. | His Government had established national child protection centres in several cities and supported an ambitious agenda for the promotion and protection of the rights of children. |
Государство Судан осуществляет целенаправленный план обеспечения защиты детей, который охватывает детей, живущих в сложных условиях, в особенности детей беженцев. | The Sudanese State has undertaken an ambitious plan of protection that covers children who live in precarious circumstances, especially those of refugees. |
Это важный этап в процессе защиты детей и подростков трансгендеров. | Legal battles for transgender rights have been especially hard fought in public and educational spaces. |
В Республике Сербской система компенсации окладов обеспечивается фондом защиты детей. | In Republika Srpska the system of compensation of salary is covered by the child protection fund. |
Существуют международные нормы и принципы защиты детей, затронутых вооруженными конфликтами. | International norms and principles for the protection of children affected by armed conflict exist. |
Заключительный концерт фестиваля был приурочен к Международному дню защиты детей. | The festival's final concert was dedicated to International Children's Day. |
Успехи, достигнутые в деле защиты детей, являются незначительными и недостаточными. | The progress achieved in the protection of children has been meagre and inadequate. |
g) повышение эффективности защиты детей, находящихся в особо трудных условиях. | (g) Improved protection of children in especially difficult circumstances. |
Для защиты детей от кори была проведена чрезвычайная кампания вакцинации. | An emergency vaccination campaign has been launched to protect children against measles. |
Мы также придаем большое значение обеспечению защиты детей и семьи. | quot We also attach great importance to the protection of children and of the family. |
Исходный код код, который вы написали. | The source code is the code that you wrote. |
Код | Code |
Код | Code |
Код | Low |
Код | Re parent Calendar |
Код | Symbol |
код | code |
Код | Code |
Это код жизни, а это код смерти. | Well, this is the code for life, and this is a code for death. |
Что касается проблем защиты, то в стране существует национальная система защиты детей и подростков, высшим органом управления которой является Национальный совет по правам детей и подростков. | With regard to protection, it had a national child and adolescent protection system whose highest authority was the National Council for Child and Adolescent Rights. |
b) защиты жертв торговли людьми, особенно женщин и детей, от ревиктимизации. | (b) To protect victims of trafficking in persons, especially women and children, from revictimization. |
Китай вводит новые правила борьбы с интернет зависимостью для защиты детей | China issues new child protection rules on backdoors, Internet addiction |
Они работали в области защиты детей, и всегда давали мне поддержку. | The world is a scary enough place as it is for children. |
Защиты детей путем недопущения их участия в вооруженных конфликтах или войнах. | To protect children by not involving them in armed conflicts or wars. |
Активное участие детей само по себе является средством защиты от насилия. | It was imperative that Member States should enable children to actively take part in that struggle. |
Закон определяет для защиты детей средства, которые должны предоставляться государственными учреждениями . | The law shall determine the supports for the protection of minors in the charge of public institutions. |
Ежегодно в День защиты детей Министерство культуры проводит выставки детских рисунков. | Every year on Children's Protection Day the Ministry holds children's art exhibitions. |
Закон о защите детей (Официальный бюллетень Республики Македония 98 00) регулирует систему организации и обеспечения защиты детей. | The Law on Protection of Children (Official Gazette of the Republic of Macedonia No. 98 00) regulates the system of organization and manner of providing protection to children. |
Отсутствие системы социальной защиты детей повышает риск их попадания в руки торговцев и подвергает детей другим опасностям. | While noting that female genital mutilation can no longer be practised in hospitals and health centres, it notes with concern that, according to various sources of information, no general prohibition of those practices has been enacted (arts. 3, 6, and 7). |
Еще перед тем как поправка была принята, полиция заставила разработчиков инструментов обхода защиты удалить исходный код из GitHub. | Even before the amendment was passed, circumvention tool developers were forced by police to withdraw their source code from GitHub. |
Код станции 57441 (574418), код Экспресс 3 2800810. | Station Code 57441, code Express 3 2800810. |
Похожие Запросы : защиты детей - код защиты - код защиты - проблемы защиты детей - защиты детей конференции - Процедуры защиты детей - Политика защиты детей - Система защиты детей - вопросы защиты детей - защиты детей действуют - Международный код защиты - услуги социальной защиты детей - органы социальной защиты детей