Перевод "колосья" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
колосья - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И золотые спелые колосья собирать. | And to gather the ripe gold ears |
Рут возвращается домой с шестью колосья | Ruth returns home with a six ears of corn |
Золотые колосья склоняют головы со слезами росы. | The golden heads droop wet with tearlike dew. |
То же будет, что по собрании хлеба жнецом, когда рука его пожнет колосья, и когда соберут колосья в долине Рефаимской. | It will be like when the harvester gathers the wheat, and his arm reaps the grain. Yes, it will be like when one gleans grain in the valley of Rephaim. |
То же будет, что по собрании хлеба жнецом, когда рука его пожнет колосья, и когда соберут колосья в долине Рефаимской. | And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim. |
Рядом с бледной луной, ... ... колосья сияют как золото ... | Under a pale moon ... ... the golden corn... |
Стадия заканчивается за одну неделю до колошения (все колосья еще в стебле). | The latest stage at which this can be done is about a week before the mid ear emer gence stage (all the ears are still in the shaft). |
Цена дорога, Платону не выручить, Константин Дмитрич, отвечал мужик, выбирая колосья из потной пазухи. | 'The rent is too high, Constantine Dmitrich,' answered Theodore, picking out the ears of rye from the front of his damp shirt. |
Эксплуатация на первом этапе позволяет уничтожить будущие колосья (между пе риодом конца кущения и созревания). | Use of the first growth cycle of a pasture for grazing means that future ear growth will be by passed (during the period between the end of tillering and maturity). |
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями , и ученики Его дорогою начали срывать колосья. | It happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain. |
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями , и ученики Его дорогою начали срывать колосья. | And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn. |
и пожрали тощие колосья семь колосьев хороших. Я рассказал это волхвам, но никто не изъяснил мне. | The thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me. |
и пожрали тощие колосья семь колосьев хороших. Я рассказал это волхвам, но никто не изъяснил мне. | And the thin ears devoured the seven good ears and I told this unto the magicians but there was none that could declare it to me. |
и пожрали тощие колосья семь колосьев тучных и полных. И проснулся фараон и понял, что это сон. | The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. |
Когда придешь на жатву ближнего твоего, срывай колосья рукамитвоими, но серпа не заноси на жатву ближнего твоего. | When you come into your neighbor's standing grain, then you may pluck the ears with your hand but you shall not move a sickle to your neighbor's standing grain. |
и пожрали тощие колосья семь колосьев тучных и полных. И проснулся фараон и понял, что это сон. | And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. |
Когда придешь на жатву ближнего твоего, срывай колосья рукамитвоими, но серпа не заноси на жатву ближнего твоего. | When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn. |
В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть. | At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields. His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and to eat. |
В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть. | At that time Jesus went on the sabbath day through the corn and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat. |
Он тот, кто ниспослал с неба дождь. Благодаря дождю Мы взращиваем на земле всякие растения зеленые и колосья с зерном. | And it is He who hath sent down rain from heaven and We have thereby brought forth growth of every kind, and thereout We have brought forth green stalks from which We bring forth close growing seed grain. |
Он тот, кто ниспослал с неба дождь. Благодаря дождю Мы взращиваем на земле всякие растения зеленые и колосья с зерном. | It is He Who sends down water (rain) from the sky, and with it We bring forth vegetation of all kinds, and out of it We bring forth green stalks, from which We bring forth thick clustered grain. |
В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растираяруками. | Now it happened on the second Sabbath after the first, that he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain, and ate, rubbing them in their hands. |
В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растираяруками. | And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands. |
Затем, будущие колосья поднимаются в сте бель (стадия трубкования), выходят из него (стадия колошения), цветут (стадия цветения) и созревают (стадия зрелости). | Next, the future ear rises in the shaft (jointing stage) before emerging from the shaft (mid ear emergence stage) to blossom (flowering) and ripen (stage of maturity). |
Женские цветки собраны в колосья, появляющиеся или на верхушке (у Juglans, Carya, Pterocarya ), или по бокам (у Engelhardtia ) побегов этого года. | These odd nuts fall into two different types in the walnut genus (Juglans), it is a pseudodrupe and in the hickory genus (Carya), it is a tryma. |
Так была она со служанками Воозовыми и подбирала колосья , доколе не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы, и жила у свекрови своей. | So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest and she lived with her mother in law. |
Так была она со служанками Воозовыми и подбирала колосья , доколе не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы, и жила у свекрови своей. | So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest and dwelt with her mother in law. |
Она пошла, и пришла, и подбирала в поле колосья позади жнецов. И случилось, что та часть поля принадлежала Воозу, который из племени Елимелехова. | She went, and came and gleaned in the field after the reapers and she happened to come to the portion of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech. |
Она пошла, и пришла, и подбирала в поле колосья позади жнецов. И случилось, что та часть поля принадлежала Воозу, который из племени Елимелехова. | And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech. |
Благодаря дождю Мы взращиваем на земле всякие растения зеленые и колосья с зерном. На пальме из завязей Мы вырастили низко свисающие от тяжести плодов гроздья. | It is He who sends down water from the skies, and brings out of it everything that grows, the green foliage, the grain lying close, the date palm trees with clusters of dates, and the gardens of grapes, and of olives and pomegranates, so similar yet so unlike. |
Благодаря дождю Мы взращиваем на земле всякие растения зеленые и колосья с зерном. На пальме из завязей Мы вырастили низко свисающие от тяжести плодов гроздья. | With it We produce vegetation of all kinds, from which We bring greenery, from which We produce grains in clusters. |
Благодаря дождю Мы взращиваем на земле всякие растения зеленые и колосья с зерном. На пальме из завязей Мы вырастили низко свисающие от тяжести плодов гроздья. | He it is Who sendeth down water from the sky, and therewith We bring forth buds of every kind We bring forth the green blade from which We bring forth the thick clustered grain and from the date palm, from the pollen thereof, spring pendant bunches and (We bring forth) gardens of grapes, and the olive and the pomegranate, alike and unlike. |
И сказала Руфь Моавитянка Ноемини пойду я на поле и буду подбирать колосья по следам того, у кого найду благоволение. Она сказала ей пойди, дочь моя. | Ruth the Moabitess said to Naomi, Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor. She said to her, Go, my daughter. |
И сказала Руфь Моавитянка Ноемини пойду я на поле и буду подбирать колосья по следам того, у кого найду благоволение. Она сказала ей пойди, дочь моя. | And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter. |
Дело в том, что эффективная эксплуатация на первом этапе начинается лишь, после того как будущие колосья полностью вы щипаны коровами (из года в год сроки меняются, в зависимости от температуры почвы). | Use of the first growth cycle does not effectively begin until the future heads have been grazed on by the cows (the date varies from year to year, according to the temperature of the soil). |
Это карта части всемирной паутины связи между веб страницами и вы можете увидеть, если увеличите небольшую часть, что колосья точно так же расходятся от центрального хаба как на целом изображении сети. | Wide Web is a fractal. This is a map of part of the World Wide Web the connections between webpages and you can see if you blow up at tiny part of it that it has the same kind of spike coming out of a central hub that the whole web picture does. |
( ) Ранняя эксплуатация травы, до того как колосья еще не разрушены коровами, (в среднем корова пасется на уровне 6 см от почвы), называется депрессирование , это происходит до эксплуатации на первом этапе и отсрочивает подъем колосьев в стебель. | 0 The early use of grass, before the future heads have been destroyed by the cow, (on average, cows graze at about 6 cm from the soil) is called lopping , it takes place before the first growth cycle, and it delays the growth of the ear in the shaft. |
Похожие Запросы : подбирать колосья - колосья пшеницы