Перевод "команда во главе с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

команда - перевод : команда - перевод : команда - перевод : команда - перевод : команда - перевод : Команда - перевод : команда - перевод : Команда во главе с - перевод : команда - перевод : команда - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во главе нового правительства Индии истинная команда мечты международного развития.
India's new government is led by a veritable dream team of international development.
Команда во главе с Ади Гордон, широко считается символом команды и один из его лучших игроков.
The team was led by Adi Gordon, widely considered the team's symbol and one of its best players.
В 1986 году во главе с тренером Сими Ригер команда вышла в Премьер лиге, после пяти лет подряд во втором дивизионе.
In 1986, led by coach Simi Riger the team advanced to the Premier League, after five consecutive years in the second division.
В 2000 команда, во главе с Зинедином Зиданом, выиграла свой второй титул на чемпионате, проходившем в Бельгии и Нидерландах.
In 2000, the team, led by FIFA World Player of the Year Zinedine Zidane, won its second title in Belgium and the Netherlands.
Во главе Самары.
I., 411, 457.
Он во главе.
He's the viceroy.
Два года назад команда геофизиков во главе с Эриком Кэлэйсом из университета Пурдье предсказала высокий риск гаитянского землетрясения, что и случилось.
Two years ago, a team of geophysicists led by Eric Calais of Purdue University predicted that the fault that produced the recent Haitian earthquake was at high risk of doing exactly what it did.
Команда исследователей во главе с Пьером Магейном из Льежского университета (Бельгия) объявила результаты своих исследований 14 сентября 2005 года в журнале Nature.
History A team of researchers led by Pierre Magain of the Universite de Liege, Belgium announced their findings in the September 14, 2005 issue of the journal Nature.
Во главе с таинственной инстинкты через это отходы
Led by mysterious instincts through that waste
Том идёт во главе.
Tom is in the lead.
Кто стоит во главе?
Who is acting as head?
Во главе со мной.
With me in charge.
Тетя Маргарет во главе.
Aunt Margaret at the head of the table,
Остальной мир, во главе с правительством еврозоны, справедливо откажется.
The rest of the world led by the eurozone governments would rightly turn their backs.
Либерализации торговли во главе с США грозит резкий поворот.
Trade liberalization spearheaded by the United States is headed for a major pivot.
Правительство во главе с Александром Мекси ушло в отставку .
when a certain number of new people join the end of the queue.
Планета была открыта командой астрономов во главе с Т.А.
It was discovered in 2009 by a team led by T.A.
Я должен быть во главе.
I should be in charge.
Горацио Нельсона во главе флота.
Horatio Nelson in charge of a fleet.
Он во главе этих процессов.
He's the guy put in charge.
Во главе двухсот тысяч татар.
Was the head of two thousand one hundred Tartar.
Израильское правительство во главе с Голдой Меир план не приняло.
Instead, the U.S. was informed of the decision, but not that it was to transmit it.
С 2010 года во главе партии стоит Трине Скай Гранде ().
Since 2010, the leader of the party is Trine Skei Grande.
Марш частей СА Гвардии Почета во главе с Виктором Лутце
March past of SA Honor Guard units led by Viktor Lutze
Да, при нем был список людей во главе с вами.
We found a list of names in his pocket written on your business stationery.
Международная коалиция во главе с США подвергает позиции ИГ ударам с воздуха.
The international coalition headed by the US is striking at IS positions from the air.
Seth Priebatsch Игра во главе мира
Seth Priebatsch The game layer on top of the world
Том занял место во главе стола.
Tom took his place at head of the table.
Развитые страны должны оставаться во главе
Developed countries must continue to lead ...
Так, давай посмотрим. Ты во главе.
Now, let's see, you at the head.
Для начала, придется выручить еще многих, с Португалией во главе списка.
For starters, there are more bailouts to come, with Portugal at the top of the list.
Международное сообщество, с ЕС во главе, должны предоставить значительную гуманитарную помощь.
The international community, again with the EU in the lead, must provide substantial humanitarian assistance.
Республика это государство во главе с президентом вместо короля или королевы.
A republic is a state with a president at its head instead of a king or queen.
Была собрана коалиция из 28 ми стран во главе с США.
The T 72 has been used by over 40 countries worldwide.
Однако, Лейкерс были проданы группе инвесторов во главе с Бобом Шорти.
The Lakers were sold to a group of investors led by Bob Short however.
Свидетельство Миссии ООН во главе с г ном М. Аль Саидом.
Testimony of the United Nations mission headed by Mr. El Said.
Команда пробыла во Вьетнаме несколько недель.
In 1968, the team is sent to Vietnam.
Тогда команда играла во втором дивизионе.
The team then played in the second division.
Международная коалиция во главе с США наносит по позициям ИГ удары с воздуха.
The international coalition headed by the US is striking at IS positions from the air.
На борьбу с ними были отправлены войска во главе с сэром Гарри Смитом.
A division under Sir Harry Smith was sent to deal with them.
В январе 2002 года команда National Geographic во главе со Стивом Маккарри отправилась в Афганистан для того, чтобы найти девочку, изображённую на фотографии.
In January 2002, a National Geographic team traveled to Afghanistan to locate the subject of the photograph that had remained in the public mind for so long.
Я могу представить его во главе сборной .
I can see him as the head of the representation.
Флеминг () лорд демонов во главе преступного мира.
Fleming The lord of demons in charge of the underworld.
Его система требовала сильного правителя во главе.
His system required a strong ruler at the center.
Лия. Лия о смерти стоит во главе
Leah on death stands at the head

 

Похожие Запросы : Команда во главе - во главе с - во главе с - во главе с - во главе с - во главе с - во главе с - во главе - во главе - сотрудничество во главе с - Делегация во главе с - во главе с мной - Консорциум во главе с