Перевод "копить деньги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

копить - перевод : копить - перевод : Деньги - перевод : копить - перевод : копить - перевод : копить - перевод : копить - перевод : копить - перевод : копить - перевод : деньги - перевод :
ключевые слова : Cash Where Money Give Saving Hoarding Start Knowledge College

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как будешь копить деньги, Ясуми?
How can you continue to save money, Yasumi?
В наше время надо копить деньги.
A lot of good your money will do you in jail.
Нам пришлось меньше есть и копить деньги , рассказал Чжан.
We had to eat less and save money for school, Zhang said.
Если ты хочешь новый велосипед, тебе лучше начать копить деньги.
If you want a new bike, you'd better start saving up.
Поскольку у меня нет работы, я не могу копить деньги.
Since I don't have a job, I can't save money.
Вы говорите, они должны были ждать, копить деньги, чтобы приобрести приличное жилье.
They had to wait and save their money before they even thought of a decent home. Wait?
Вам нужно начинать копить.
You two start saving your money.
Лучше продолжай копить, детка.
You'd better keep on saving it, babe.
И копить силы, накапливать силы.
We'll be saving our strength.
Я умел приумножать и копить,
I was the better at grubbing and heaping,
Кончайте и вы копить галеты, Петухов!
273 lt br gt 00 27 39,704 amp gt 00 27 42,362 lt br gt Stop it and you save biscuits, Petukhov!
Дефляция устойчивое и продолжающееся снижение цен дает предприятиям и потребителям мощный стимул для того, чтобы сократить свои расходы и копить наличные деньги.
Deflation a steady ongoing decline in prices gave businesses and consumers powerful incentives to cut spending and hoard cash.
Если государство не начнет инвестировать (и инвестировать мудро), частный сектор продолжит копить деньги или раздавать их акционерам в форме дивидендов или путем выкупа у них акций.
Unless the public sector invests, and invests wisely, the private sector will continue to hoard its funds or return them to shareholders in the forms of dividends or buybacks.
Людям не нужно владеть многими вещами, и просто собирать их и копить их.
People don't need to own a lot of stuff and just collect it and hoard it. We're...
Это необходимо, чтобы иметь доступ к вещам, и не только владеть и копить вещи.
It's necessary to be able to access stuff, not just own and hoard things.
Вы должны быть банк деньги деньги деньги деньги
You need to be Bank money money money Money
Деньги, деньги...
That money...
Обычно фермеры просто рода, копить под их матрасы, или копать вверх отверстие и поставить его там.
Normally the farmers just kind of stash it under their mattresses or dig up a hole and put it there.
Этот разговор на деньги, на деньги, на деньги и деньги.
This talk at the money on money on money and money.
Деньги, деньги... Ладно!
I'll call that guy and say what I think.
Деньги есть деньги
It's yellow stuff.
Лучше продолжать копить казначейские векселя США, даже если доход будет гораздо ниже, чем от большинства других инвестиций.
Who wants to build up debt if there might be a financial crisis around the corner? Better to keep socking away US Treasury bills, even if the return is far lower than on most other investments.
Ты по растратам был ас Я умел приумножать и копить, В итоге, кто был лучше из нас?
You were the better at spend and spend I was the better at grubbing and heaping, But who was the better man in the end?
Лучше продолжать копить казначейские векселя США, даже если доход будет гораздо ниже, чем от большинства других инвестиций.
Better to keep socking away US Treasury bills, even if the return is far lower than on most other investments.
Мы думаем что копить это здорово, когда в большинстве случаев мы используем это в форме само наказания.
Well the problem in our society is that we need the rainy day in the first place to justify letting ourselves have whatever we've been saving.
Мнето? Да деньги, деньги.
To me, it's cash.
Мои деньги это мои деньги.
My money is my money.
Тебе нужны деньги, чтобы делать деньги.
You need money to make money.
Нужно иметь деньги, чтобы делать деньги.
You gotta have money to make money. Capital.
Деньги
Money
Деньги
Money
Деньги.
I have authority because I can make you do things because my army is bigger than yours. It comes from money.
Деньги?
The money?
Деньги!
The money!
Деньги!
Money!
Деньги!
Деньги!
Деньги!
Деньги!
Деньги.
Money!
Деньги!
Pay! Pay!
Деньги?
The money?
Деньги?
The pay?
Деньги.
What's this?
Деньги!
It's money.
Деньги?
Money?
Деньги?
What money?

 

Похожие Запросы : наличные деньги копить - Копить мили - копить средства - деньги