Перевод "корпоративная индукционный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если z y, то индукционный переход доказан. | In this case, the running time is formula_19. |
Корпоративная стратегия | Corporate strategy |
Корпоративная ответственность | Corporate responsibility |
Инициатива Корпоративная стратегия | Initiative Corporate strategy |
Корпоративная вина BP огромна. | BP s corporate responsibility is huge. |
Чья корпоративная социальная ответственность? | Whose Corporate Social Responsibility? |
так это корпоративная психопатия. | The big story, he said, is corporate psychopathy. |
КСО корпоративная социальная ответственность | Programme Component C.7 Climate Change 46 |
Наша корпоративная философия гласит | We have a corporate philosophy, |
Корпоративная ответственность за права человека | Corporate Liability for Human Rights |
Корпоративная стратегия ЮНИДО гласит, что | The UNIDO corporate strategy states that |
В этом фильме она корпоративная помощница. | In this film, she is his corporate assistant. |
l) лесная этика и корпоративная ответственность | (l) Forest ethics and corporate responsibility |
Поэтому корпоративная стратегия ЮНИДО гласит следующее | The UNIDO corporate strategy thus states that |
Корпоративная ответственность установлена на самом высоком уровне. | Corporate responsibility has been established at the highest level. |
Первое, корпоративная власть растет по отношению к власти правительств. | First, corporate power is growing relative to that of governments. |
Что на самом деле важно, так это корпоративная психопатия. | Who cares? |
Корпоративная коррупция вышла из под контроля по двум основным причинам. | Corporate corruption is out of control for two main reasons. |
Признавалась та роль, которую корпоративная прозрачность играет в инвестиционных решениях. | The role that corporate transparency plays in investment decisions was recognized. |
Так как корпоративная сила растет, подконтрольные холдинговые компании становятся значительно важными. | As corporate power rises, holding companies to account becomes increasingly important. |
Однако корпоративная социальная ответственность не ограничивается тем, как компания ведет бизнес. | But corporate social responsibility is not limited to how a company does business. |
Программный компонент D.6 Экспортные консорциумы МСП и корпоративная социальная ответственность | Programme Component D.6 SME Export Consortia and Corporate Social Responsibility |
( Корпоративная социальная ответственность и прог рамма развития важно ли это для МСП? ). | was issued as one of the SME Technical Working Papers series. |
По воле случая корпоративная СУК также в значительной степени опирается на XML. | Incidentally, the corporate CMS also makes heavy use of XML. |
Корпоративная версия Mandriva Linux Powerpack, включающая коммерческие программы и модули, доступна за плату. | Mandriva 2008 no longer includes a Powerpack edition instead, the Powerpack edition includes all the available packages. |
Выходит, что корпоративная Западная Африка также приветствует то, что происходит с нашими студентами. | It turns out that corporate West Africa also appreciates what's happening with our students. |
Корпоративная стратегия ЮНИДО, предло женная на предыдущей сессии Генеральной конфе ренции, исходит из аналогичных предположений. | The corporate strategy for UNIDO submitted to the previous session of the General Conference encompassed similar ideas. |
В Мэриленде корпоративная ставка составляет 8,25 процентов, тогда как в округе она относительно высокая 9,975 процента. | Maryland's corporate rate is 8.25 percent, while the District's stands at a relatively high 9.975 percent. |
экологического менеджмента, корпоративная социальная ответственность, финансовый инжиниринг), пре до ставляемых центрами чистого производства, полностью оплачиваются предприятиями. | for investments in production technology and processes, as those types of investment promise more immediate economic and financial results. |
Более того, негибкая и неблагоприятная для семьи корпоративная среда уже не является единственным вариантом для работающих женщин. | Moreover, an inflexible and family unfriendly corporate environment is no longer the only choice for working women. |
Часто создается впечатление, что совокупный доход акционеров (TSR) и корпоративная социальная ответственность (CSR) находятся на разных полюсах. | Total shareholder return (TSR) and corporate social responsibility (CSR) often seem completely divorced from each other. |
Корпоративная деятельность Акции Malaysia Airlines торгуются на Малайзийской фондовой бирже под официальным названием Malaysian Airline System Berhad . | Corporate information Malaysia Airlines is listed on the stock exchange of Bursa Malaysia under the name Malaysian Airline System Berhad. |
Одним из первых шоу, выпущенных вновь созданной Cannell Studios была недолгая и критически встреченная корпоративная драма Прибыль . | One of the first shows produced by the newly established Cannell Studios was the short lived but critically acclaimed corporate drama Profit . |
Инвестиционные возможности и корпоративная ответственность как развивающиеся страны, и в частности НРС, могут извлечь большую выгоду из ПИИ? | Investment Opportunities and Corporate Responsibility How Can Developing Countries and in Particular LDCs Better Benefit from FDI? |
И они заставило меня задуматься Эти генеалогические социальные сети довольно интересны, но корпоративная социальная сеть будет идеей получше . | And they got me thinking about, Well. |
В других сферах, однако, мы только начинаем думать о том, что должна означать корпоративная ответственность для нашей правовой системы. | In other realms, however, we are only beginning to think about what corporate responsibility should mean for our legal system. |
Согласно действующему законодательству, корпоративная прибыль США подлежит 35 налогу самый высокий показатель среди стран ОЭСР, где средний налог составляет 25 . | Under current law, US corporate profits are taxed at a rate of 35 the highest rate among OECD countries, where the average is 25 . |
Важной основой для достижения указанной цели является корпоративная культура, отражающая многообразие общества в рамках конкретной организации, включая ее высшие эшелоны. | A corporate culture that reflects the diversity of society throughout the organisation including at the top is an essential foundation for achieving that aim. |
В Вирджинии был самый низкий корпоративный подоходный налог из трех юрисдикций (у каждого из которых одинаковая корпоративная ставка), равный 6 процентам. | Virginia has the lowest corporate income tax by far of the three jurisdictions (all of which have flat corporate rates) at 6 percent. |
Здесь у вас есть старая традиционная корпоративная модель. Особенные люди, особенные места патентуйте это, отправьте вниз по трубопроводу ожидающим пассивным потребителям. | Over here, you've got the old, traditional corporate model special people, special places patent it, push it down the pipeline to largely waiting, passive consumers. |
Это препятствие исчезает, если корпоративная налоговая база отделена от текущей прибыли и связана с какой то более широкой формулой для успеха деятельности. | This disincentive disappears if the corporate tax base is decoupled from current profits and linked to some broad measure of activity. |
Вместо того чтобы заняться этими проблемами, корпоративная Америка систематически отворачивается от них с помощью и при содействии капитализма закадычных друзей американского образца. | Rather than facing up to the issues, corporate America systematically turns its back aided and abetted by crony capitalism, American style. |
Это препятствие исчезает, если корпоративная налоговая база отделена от текущей прибыли и связана с какой то олее широкой формулой для успеха деятельности. | This disincentive disappears if the corporate tax base is decoupled from current profits and linked to some broad measure of activity. |
Но г н Хэйр отверг предположение о том, что корпоративная этика YMCA помешала сотрудникам сообщать о нарушениях Лорда в сфере безопасности детей. | But Mr Hare rejected the suggestion the YMCA had a cultural problem which prevented staff from reporting Lord's breaches of child safety. |
Даже в случае отсутствия законодательства считается хорошей практикой принимать дополнительные обязательства, поскольку корпоративная репутация и деятельность могут диктовать признание более широких интересов. | Even where no legislation exists, it is considered good practice to make additional commitments, as corporate reputation and performance may require recognition of broader interests. |
Похожие Запросы : индукционный нагрев - индукционный персонал - индукционный нагрев - индукционный ускоритель - индукционный шум - индукционный год - индукционный ток - индукционный тест - индукционный блок - индукционный период - индукционный план - индукционный сайт - индукционный процесс