Перевод "котировка цен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
котировка - перевод : котировка цен - перевод : котировка - перевод : котировка цен - перевод : котировка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако это не будет препятствовать включению в статью 36 более подробного разъяснения понятия quot котировка quot . | However, this would not preclude including in article 36 a more detailed explanation of what was involved in a quot quotation quot . |
h) информацию, предусмотренную статьей 13, если тендерная заявка, предложение, оферта или котировка отклонены в соответствии с этим положением | (h) the information required by article 13, if a tender, proposal, offer or quotation was rejected pursuant to that provision |
h) информация, предусмотренная статьей 15, если тендерная заявка, предложение, оферта или котировка отклонены в соответствии с этим положением | (h) The information required by article 15, if a tender, proposal, offer or quotation was rejected pursuant to that provision |
Доступность цен | Affordability |
Цен тры | Centres |
Статистика цен | Administration |
Установление правильных цен | Getting Prices Right |
Долгожданное падение цен | A long awaited fall in price |
Продолжится повышение цен. | Prices will continue to rise. |
Работа, касающаяся цен | Work on Prices |
e) изменчивость цен | (e) Price volatility |
Доступность цен 9 | Remedies and monitoring 9 |
Дифференциация Снижение цен? | Dtferenliation Price cut? |
Определение предварительных цен | Determination of provisional prices it is better to be pessimistic when defining provisional prices |
Обзор потребительских цен. | Consumer Price Survey. |
Она не затрагивала цен. | It was not a theory of prices. |
Повышение цен ловкий прием. | The increase in gasoline prices is a tactical increase. |
Индекс потребительских цен искажается. | Diewert and A.O. |
Динамика цен на нефть | Oil price development |
Рост потребительских цен f | Consumer prices f |
Движения цен финансовых инструментов | To the left you see data over a long period. |
Снижение цен способствует этому. | And the falling price of drugs has a lot to do with that. |
Механизм цен, с другой... | The price mechanism on the other... crash |
Статистика цен ооод данных | ! data entry system operations r i |
Возможности дифференцирования (помимо цен) | Differentiation possibilities (other than price) |
Сближение цен легковые автомобили | Price convergence motor cars |
Я против подрыва цен. | I object to a cutrate one. |
Вот таким образом получится увеличение всех цен, а не только цен нефти или газа. | So this would affect the general prices, not just the prices of oil or gas. |
Революция цен на солнечную энергию | Revolusi Tarif Tenaga Surya |
Устранение неопределённости вокруг закупочных цен | Eliminating the uncertainty around purchase prices |
За этим последовал рост цен. | A price rise is what followed after it. |
Колебание цен спровоцировало финансовый кризис. | The fluctuation in prices caused a financial crisis. |
Внешние факторы изменение рыночных цен | The estimated requirements for training for the period 1 July 2006 to 30 June 2007 are as follows |
Индекс цен, имеющих особое значение | Price index of specific relevance |
К МЕХАНИЗМУ ЦЕН И ОТКРЫТОСТИ | MECHANISM AND OPENNESS |
2. Политика в области цен | 2. Pricing policy |
d) Статистика цен, включая ПМС | (d) Price statistics including ICP |
Они ввели механизм динамических цен. | They've just instituted dynamic pricing. |
Предельные уровни цен на бензин. | Gas price ceilings. |
Они, также, используют дифференцирование цен. | They also have tiered pricing. |
Таблица 5 Определение предварительных цен | Table 5 Determination of the provisional prices |
Поскольку товары, в отношении которых была запрошена котировка, производятся в Соединенных Штатах и или изготавливаются на основе использования американской технологии, следует отклонить просьбу кубинской компании. | As the products referred to in the request for a quote were made in the United States and or contained United States technology, they were obliged to turn down the Cuban company's request. |
После обсуждения Комиссия пришла к мнению, что преследуемые цели будут должным образом отражать, например, слова о том, что котировка должна quot удовлетворять потребностям закупающей организации quot . | After deliberation the Commission agreed that words such as whether the quotation quot meets the need of the procuring entity quot would be adequate. |
Бразилия страдает от падающих цен на сельскохозяйственные продукты, хотя и выигрывает от низких цен на нефть. | Brazil suffers from declining agricultural prices, though it benefits from falling oil prices. |
Также практически отсутствует и опасность крупных корректирующих колебаний цен в будущем, поскольку большинство цен полностью либерализовано. | As with structural convergence, EU candidates already outperform Spain, Portugal, and Greece at a comparable time before their EMU debut. Nor is there much risk of large, future corrective price swings because all but a few prices are completely liberalized. |
Похожие Запросы : окончательная котировка - котировка калькуляция - котировка клиентов - продажи котировка - бесплатно котировка - поставщик котировка - индикативная котировка - официальная котировка - начальная котировка - рыночная котировка