Перевод "которые изложены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

которые - перевод : которые - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

GDDR5 соответствует стандартам, которые были изложены в спецификации GDDR5 JEDEC.
GDDR5 SGRAM conforms to the standards which were set out in the GDDR5 specification by the JEDEC.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 56 доклада.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 56 of the report.
Эти условия в целом соответствовали тем, которые были изложены в докладе.
The terms were essentially those that had been presented in the report.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 24 доклада.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 24 of the report.
Цели Агентства, которые мы всецело поддерживаем, четко изложены в его Уставе.
The objectives of the Agency, objectives which we greatly value, are clearly spelt out in its statute.
Комитет занимался тремя ключевыми вопросами своей повестки дня, которые подробно изложены ниже.
The Committee has dealt with three key items on its agenda, as detailed below.
Помимо сокращения расходов первый вариант предусматривает осуществление конкретных мер, которые изложены ниже.
In addition to cost cutting, specific measures to be implemented under option one include
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 44 этого доклада.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 44 of the report.
Потому что сами предпосылки текущей сделки и ожиданий, которые в ней изложены, неверны.
Because the very premise of the current deal and the expectations it sets out are wrong.
Их мнения, которые изложены в документе UNЕР ОzL.Рrо.16 8, резюмируются следующим образом
A summary of those responses, which were included in document UNEP OzL.Pro.16 8, is as follows
Эти рекомендации изложены ниже.
Those recommendations are presented below.
Эти факты изложены ниже.
The factual statement is set forth below.
Соответствующие предложения изложены ниже
These proposals are set out below
Направления работы МОМ, связанные с мерами, которые изложены в резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности
Areas of IOM's Work that Deal with Measures Outlined in SCR 1373
Проведенные обсуждения позволили принять ряд выводов и тематических и стратегических рекомендаций, которые изложены ниже.
The debates that took place led to the following thematic and strategic conclusions and recommendations
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 45 доклада об исполнении бюджета.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 45 of the performance report.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 407 доклада об исполнении бюджета.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 407 of the budget report.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 17 доклада об исполнении бюджета.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 17 of the performance report.
Рассмотрение проводилось на основе предложений Специального докладчика, которые изложены в сносках 74 79 доклада.
The discussion had proceeded on the basis of the proposals of the Special Rapporteur, reproduced in footnotes 74 to 79 of the report.
Предусматриваются ассигнования на выплату суточных 255 международным сотрудникам, которые подробно изложены в приложении VIII.
Provision is made for mission subsistence allowance for 255 international staff, as detailed in annex VIII.
были изложены в следующей редакции
were revised to read
По каждой из перечисленных областей изложены конкретные меры, которые помогут нам в достижении поставленных целей.
Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition.
Сюда относятся следующие области деятельности, которые в сжатом виде изложены в пункте 9 бюджетного документа
Those areas, which are summarized in paragraph 9 of the budget document, include
Кроме того, Специальный докладчик хотел бы представить следующие рекомендации, которые изложены в приведенных ниже пунктах.
Additionally, the Special Rapporteur would like to make the recommendations which follow in the paragraphs below.
США. Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 22 доклада об исполнении бюджета.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 22 of the budget report.
Великие задачи, которые сегодня стоят перед Организацией Объединенных Наций, были прекрасно изложены в его выступлении.
The great challenges which the United Nations faces today are well summarized in his statement.
В нем также изложены все виды действий, которые относятся к понятию quot насилие против женщин quot .
It also sets out the types of acts that are covered by the term violence against women.
Безусловно, мы очень внимательно изучим и все точки зрения, которые будут изложены и в этом зале.
We shall, of course, study with the greatest care whatever views are expressed here.
Ниже изложены предложения по этому тексту.
Suggestions for that text are set out below.
В следующих пунктах изложены основные моменты.
Highlights are summarized in the following paragraphs
В приложении II изложены мероприятия ГИПЧ за последний год, связанные с государствами Тихоокеанского региона, которые могут исчезнуть.
An indication of the activities of HIHR in the past year in relation to potentially disappearing States in the Pacific Region is provided at annex II.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 23 доклада о пересмотренном бюджете (A 60 176).
The actions to be taken by the General Assembly are set out in paragraph 23 of the revised budget report (A 60 176).
Это достигается с помощью использования иерархии обязанностей по поощрению равноправия, которые изложены в главе 5 этого Закона.
This is achieved in the hierarchy of responsibilities to promote equality that is imposed in Chapter 5 of the Act.
Мы согласны с рекомендациями, ставшими результатом этой миссии, которые изложены в представленном Совету докладе (S 2005 302).
We agree with the recommendations resulting from the mission, which are set out in the report before the Council (S 2005 302).
В программе кратко изложены меры и стратегии, которые должны быть осуществлены в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе.
The programme contains a synopsis of actions and policies that should be implemented over the short, medium and long term.
Принципы разработки Debian изложены в общественном договоре ().
The Debian developers' principles are expressed in the Debian Social Contract.
Причины отличий должны быть изложены достаточно ясно.
The reasons for the differences should be made transparent.
Инструкции и пояснения должны быть четко изложены.
When occurring, clear error messages should indicate the error to the respondent.
Эти рекомендации были изложены в Плане действий.
These were set out in an Action Plan.
Эти вопросы будут изложены в окончательном докладе.
These issues will be studied in the final report.
Эти вопросы будут изложены в окончательном докладе.
They will be studied in the final report.
Ниже изложены соответствующие рекомендации в этой связи
It is therefore recommended that
Предположения изложены также в этом же приложении.
The assumptions made are also outlined in that annex.
Основные положения вкратце изложены в нижеследующих пунктах.
Highlights are summarized in the following paragraphs.
Сводная информация о результатах пересчета, произведенного на основе параметров, которые изложены в нижеследующих пунктах, приводится в нижеследующей таблице.
A summary of the results of the recosting based on the parameters described in the present report is provided in the table below.

 

Похожие Запросы : которые должны быть изложены - ограничения изложены - обязательства изложены - изложены предложения - рекомендации изложены