Перевод "которые изложены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
которые - перевод : которые - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод : изложены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
GDDR5 соответствует стандартам, которые были изложены в спецификации GDDR5 JEDEC. | GDDR5 SGRAM conforms to the standards which were set out in the GDDR5 specification by the JEDEC. |
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 56 доклада. | The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 56 of the report. |
Эти условия в целом соответствовали тем, которые были изложены в докладе. | The terms were essentially those that had been presented in the report. |
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 24 доклада. | The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 24 of the report. |
Цели Агентства, которые мы всецело поддерживаем, четко изложены в его Уставе. | The objectives of the Agency, objectives which we greatly value, are clearly spelt out in its statute. |
Комитет занимался тремя ключевыми вопросами своей повестки дня, которые подробно изложены ниже. | The Committee has dealt with three key items on its agenda, as detailed below. |
Помимо сокращения расходов первый вариант предусматривает осуществление конкретных мер, которые изложены ниже. | In addition to cost cutting, specific measures to be implemented under option one include |
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 44 этого доклада. | The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 44 of the report. |
Потому что сами предпосылки текущей сделки и ожиданий, которые в ней изложены, неверны. | Because the very premise of the current deal and the expectations it sets out are wrong. |
Их мнения, которые изложены в документе UNЕР ОzL.Рrо.16 8, резюмируются следующим образом | A summary of those responses, which were included in document UNEP OzL.Pro.16 8, is as follows |
Эти рекомендации изложены ниже. | Those recommendations are presented below. |
Эти факты изложены ниже. | The factual statement is set forth below. |
Соответствующие предложения изложены ниже | These proposals are set out below |
Направления работы МОМ, связанные с мерами, которые изложены в резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности | Areas of IOM's Work that Deal with Measures Outlined in SCR 1373 |
Проведенные обсуждения позволили принять ряд выводов и тематических и стратегических рекомендаций, которые изложены ниже. | The debates that took place led to the following thematic and strategic conclusions and recommendations |
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 45 доклада об исполнении бюджета. | The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 45 of the performance report. |
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 407 доклада об исполнении бюджета. | The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 407 of the budget report. |
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 17 доклада об исполнении бюджета. | The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 17 of the performance report. |
Рассмотрение проводилось на основе предложений Специального докладчика, которые изложены в сносках 74 79 доклада. | The discussion had proceeded on the basis of the proposals of the Special Rapporteur, reproduced in footnotes 74 to 79 of the report. |
Предусматриваются ассигнования на выплату суточных 255 международным сотрудникам, которые подробно изложены в приложении VIII. | Provision is made for mission subsistence allowance for 255 international staff, as detailed in annex VIII. |
были изложены в следующей редакции | were revised to read |
По каждой из перечисленных областей изложены конкретные меры, которые помогут нам в достижении поставленных целей. | Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition. |
Сюда относятся следующие области деятельности, которые в сжатом виде изложены в пункте 9 бюджетного документа | Those areas, which are summarized in paragraph 9 of the budget document, include |
Кроме того, Специальный докладчик хотел бы представить следующие рекомендации, которые изложены в приведенных ниже пунктах. | Additionally, the Special Rapporteur would like to make the recommendations which follow in the paragraphs below. |
США. Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 22 доклада об исполнении бюджета. | The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 22 of the budget report. |
Великие задачи, которые сегодня стоят перед Организацией Объединенных Наций, были прекрасно изложены в его выступлении. | The great challenges which the United Nations faces today are well summarized in his statement. |
В нем также изложены все виды действий, которые относятся к понятию quot насилие против женщин quot . | It also sets out the types of acts that are covered by the term violence against women. |
Безусловно, мы очень внимательно изучим и все точки зрения, которые будут изложены и в этом зале. | We shall, of course, study with the greatest care whatever views are expressed here. |
Ниже изложены предложения по этому тексту. | Suggestions for that text are set out below. |
В следующих пунктах изложены основные моменты. | Highlights are summarized in the following paragraphs |
В приложении II изложены мероприятия ГИПЧ за последний год, связанные с государствами Тихоокеанского региона, которые могут исчезнуть. | An indication of the activities of HIHR in the past year in relation to potentially disappearing States in the Pacific Region is provided at annex II. |
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 23 доклада о пересмотренном бюджете (A 60 176). | The actions to be taken by the General Assembly are set out in paragraph 23 of the revised budget report (A 60 176). |
Это достигается с помощью использования иерархии обязанностей по поощрению равноправия, которые изложены в главе 5 этого Закона. | This is achieved in the hierarchy of responsibilities to promote equality that is imposed in Chapter 5 of the Act. |
Мы согласны с рекомендациями, ставшими результатом этой миссии, которые изложены в представленном Совету докладе (S 2005 302). | We agree with the recommendations resulting from the mission, which are set out in the report before the Council (S 2005 302). |
В программе кратко изложены меры и стратегии, которые должны быть осуществлены в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе. | The programme contains a synopsis of actions and policies that should be implemented over the short, medium and long term. |
Принципы разработки Debian изложены в общественном договоре (). | The Debian developers' principles are expressed in the Debian Social Contract. |
Причины отличий должны быть изложены достаточно ясно. | The reasons for the differences should be made transparent. |
Инструкции и пояснения должны быть четко изложены. | When occurring, clear error messages should indicate the error to the respondent. |
Эти рекомендации были изложены в Плане действий. | These were set out in an Action Plan. |
Эти вопросы будут изложены в окончательном докладе. | These issues will be studied in the final report. |
Эти вопросы будут изложены в окончательном докладе. | They will be studied in the final report. |
Ниже изложены соответствующие рекомендации в этой связи | It is therefore recommended that |
Предположения изложены также в этом же приложении. | The assumptions made are also outlined in that annex. |
Основные положения вкратце изложены в нижеследующих пунктах. | Highlights are summarized in the following paragraphs. |
Сводная информация о результатах пересчета, произведенного на основе параметров, которые изложены в нижеследующих пунктах, приводится в нижеследующей таблице. | A summary of the results of the recosting based on the parameters described in the present report is provided in the table below. |
Похожие Запросы : которые должны быть изложены - ограничения изложены - обязательства изложены - изложены предложения - рекомендации изложены