Перевод "краснея невесты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

краснея невесты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда? сказал Левин, краснея. Завтра.
'When?' said Levin, blushing. 'To morrow!
Подружка невесты?
Maid of honor?
Hомер невесты
I'm hurrying.
Да, краснея за священника, отвечал Левин.
'Yes,' answered Levin, with a blush for the priest.
Непременно, да, я передам... краснея, говорил Левин.
'Certainly, yes, I will tell her...' said Levin, blushing.
Он в деревню поехал, краснея, сказала Кити.
'He has gone to the country,' answered Kitty, blushing.
Он отец невесты.
He is father to the bride.
Том отец невесты.
Tom is the father of the bride.
Он отец невесты.
He's the father of the bride.
Место жительства невесты?
Bride's residence?
Это привилегия невесты.
'Tis the privilege of a bride.
Отец невесты был пожарным.
Her father was a fireman.
Мать невесты пока что.
The bride's mother went all out.
Валенсия тоже подружка невесты?
Is Valencia a bridesmaid?
Спасибо тебе, Подружка Невесты.
Oh, thank you, Matron of Honor.
Подружка Невесты в ударе!
Matron of Honor in the house!
Это для твоей невесты.
For your bride.
Типичное украшение невесты в Индии.
Indian Bride's typical Jewellery.
У меня даже нет невесты.
I don't even have a single girlfriend.
Теперь у меня две невесты.
Now I have two fiancées.
Почему лицо невесты такое грустное?
Why does a bride to be's face look so upset?
Я дядя невесты, месье Весине.
I'm Mr. Vesinet, the bride's uncle.
И начинаю с поцелуя невесты.
And I'll start by kissing the bride.
Может, она будет подружкой невесты?
Maybe I should ask her to be a bridesmaid.
Хочешь быть подружкой невесты, Рой?
I might use you for a bridesmaid, Roy. oh.
Болгаринов с своей стороны совершенно согласен, сказал Степан Аркадьич, краснея.
'Bolgarinov quite agrees, as far as he is concerned,' returned Oblonsky with a blush.
Кто то, нагнувшись, поправил шлейф невесты.
Some one stooped down to arrange the bride's veil.
Она написала песню Невесты на продажу .
So she wrote the song Brides for Sale.
Она была подружкой невесты на свадьбе.
She was a bridesmaid at the wedding.
Она была подругой невесты на свадьбе.
She was a bridesmaid at the wedding.
Что жених дает участие невесты времени?
What did the groom give the bride once at the time of the engagement?
Отец невесты мой очень хороший друг.
This bride's dad is a very old friend of mine.
и я больше не подружка невесты.
and I'm out of the bridal party.
Матрона невесты, был ведь Джо Смит.
Matron of honor. Remember Joe Smith.
Я здесь женюсь. Тут естьбогатые невесты.
I can get married and all.
Да, я давно занимался и теперь немного начал, сказал Вронский, краснея.
'Yes, I went in for it long ago, and now have begun a little,' answered Vronsky with a blush.
Он не заставит меня есть радостная невесты.
He shall not make me there a joyful bride.
Он правда не знает... лица своей невесты?
He really doesn't know.. his own fiancee's face...
Разве у тебя нет платья подружки невесты?
Don't you already have a bridesmaid's dress?
Ты хочешь, чтобы я была подружкой невесты?
You want me to be a bridesmaid.
Подходящее место для жениха и невесты, правда?
Very proper place for a bride and groom, isn't it?
Мистер Хэнли спрашивает, есть ли подружки невесты?
Mr. Hanley would like to know if there's a maid of honor. If he can find one.
Да, я никак не ожидала, что это так волнует, сказала Анна, краснея.
'Yes, I never thought it would be so exciting,' replied Anna, blushing.
Кто да кто? невольно краснея, спросил Левин, обивая перчаткой снег с шапки.
Whom have you got?' asked Levin with a blush, knocking the snow off his cap with his glove.
Да, еще более краснея, отвечала она Весловскому, встала и подошла к мужу.
'Yes,' said Kitty, with a still deeper blush, and she rose and went to her husband.

 

Похожие Запросы : не краснея - краснея (а) - краснея красный - невесты диапазон - принцесса невесты - главный невесты - платья невесты - платье невесты - капот невесты - война невесты - ребенок невесты - Цена невесты - подружка невесты - замужняя подруга невесты