Перевод "кратные подходить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Подходить - перевод : подходить - перевод : кратные подходить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Показывать кратные связи | Show Multiple Bonds |
Только кратные 10. | And this is the 1's. So when I write it this way I'm literally telling you, I have one 10 bill and I have six 1 bills. |
Посмотрите, это числа кратные 27. | And you'll see over here, these are multiples of the number 27. |
3.8 Кратные единицы дроби десятичные знаки | 3.8 Multiples Fractions Decimals |
Итак, давайте писать все кратные 10. | So let's write all the multiples of 10. |
Выберу другой цвет... Выделю кратные 5 ти . | So let's we do this in a different color, so let me pick out the multiples of five. |
Итак, обведенные кружком это числа кратные 5. | So I circled all the multiples of 5. |
ПРИМЕЧАНИЕ стандартные кратные величины обозначаются буквой S , а традиционно используемые кратные величины букой М (например, 1 метр , 1S сантиметр , 1М гектометр ). | NOTE standard multiples are identified with S and commonly used multiples with M e.g. 1 metre , 1S centimetre , 1M hectometre ). |
Подходить поодному! | Oome here, one after the other. |
Давайте посмотрим, можем ли мы определить, какие общие кратные. | Let's see if we can identify what the common multiples are. |
Обычным является включение всех номиналов от 1 до 10, величины, кратные 5 (от 10 до 50), и величины, кратные 10 (от 50 до 100). | It is common to include all values between 1 and 10, multiples of 5 from 10 to 50, and multiples of 10 from 50 to 100. |
Но из них мы перечислили 40 и 80, наши общие кратные. | But out of the ones we listed 40 and 80 are our common multiples. |
Американская разведка фактически была в состоянии перехватить эти 2 кратные блокноты. | And US intelligence was actually able to intercept these two time pads. |
Тебе лучше не подходить. | You'd better not get any closer. |
Мы должны подходить к | We have to realize that the youth exchange. |
Наиболее распространены телеконвертеры с кратностью 1,4 и 2 , реже встречаются 3 кратные. | Teleconverters are typically made in 1.4 , 1.7 , 2 and 3 models, of which 1.4 and 2 are most common. |
Уровень 1 нормативный единицы СИ, стандартные и традиционно используемые кратные величины (нормативные) | level 1 normative SI normative units, standard and commonly used multiples |
Не стоит подходить ближе, отец. | You must not come closer, Father. |
Не давай никому подходить к костру. | Don't let anyone come near the fire. |
Не давай никому подходить к огню. | Don't let anyone come near the fire. |
Не давайте никому подходить к огню. | Don't let anyone come near the fire. |
Не давайте никому подходить к костру. | Don't let anyone come near the fire. |
Не давай Тому подходить к телефону. | Don't let Tom answer the phone. |
Не давайте Тому подходить к телефону. | Don't let Tom answer the phone. |
К этому вопросу нужно подходить прагматично. | A pragmatic approach should be taken in that respect. |
Управляет, какая часть должна подходить критерию | This controls what portion of the playlist should match the criteria |
Именно так нужно к этому подходить. | That's the way to handle this. |
К браку надо подходить более разумно. | There's an intelligent way to approach marriage. |
Подходить к кратеру запрещено. Я понял. | It might be wise for them to stay at their post? |
Кратные 8, 8, 16, 24, 32, 40, 48, 64, 72, 80 и так далее. | Multiples of 8 are 8, 16, 24, 32, 40, 48, 64, 72, 80 and so on. |
То есть можно добавлять любые числа кратные π и получать то же значение тангенса. | So you can add multiples of pi to a tangent value and you are going to get the exact same value. |
Уже глубокая ночь, а покупатели продолжают подходить. | It is late at night and people are still coming in. |
Детям нельзя подходить к реке. Там опасно. | Children should keep away from the river. It's dangerous. |
Есть смысл подходить к этому процессу осмотрительно. | There are arguments for caution in this process. |
Слушай, я не хочу подходить слишком близко. | Man, I don't want to get too close. |
потом велел подходить племенам Иуды, и указано племя Зары велел подходить племени Зарину по семействам, и указано семейство Завдиево | He brought near the family of Judah and he selected the family of the Zerahites. He brought near the family of the Zerahites man by man, and Zabdi was selected. |
потом велел подходить племенам Иуды, и указано племя Зары велел подходить племени Зарину по семействам, и указано семейство Завдиево | And he brought the family of Judah and he took the family of the Zarhites and he brought the family of the Zarhites man by man and Zabdi was taken |
Или, может быть вы получаете пробуренными кратные симметрии, и решили сделать более чем 5 раз один. | Or, maybe you get bored of 6 fold symmetry, and decide to make a 5 fold one. |
Примечание Следует осторожно подходить к толкованию приведенных данных. | Note Data should be interpreted with caution. |
К решению этой задачи необходимо подходить с позиций | This needs to be done from the perspective of |
Поэтому необходимо осторожно подходить к толкованию оценочных показателей. | This calls for caution in the interpretation of estimates. |
К ее решению следует подходить с двух сторон. | It must be addressed from two sides. |
Необходимо осознанным образом подходить к рассмотрению проблемы стоимости. | The team responsible for designing the information management system, etc has to be selected. |
Скажите герцогу, что к подкопу не следует подходить. | Tell you the duke, it is not so good to come to the mines. |
Подходить к вопросам репродукции в космосе начали с флоры. | The question of reproduction in space began with flora. |
Похожие Запросы : оценки кратные - транзакционные кратные - расширение кратные - крупные кратные - кратные приобретения - мелкие кратные - розничные кратные - цена кратные - пэ кратные - кратные руки - кратные два - прибыль кратные